Gripla - 01.01.2003, Blaðsíða 234
232
GRIPLA
Jón Helgason. 1953. Kvartslampinn í Ámasafni. Samtal við Jón Helgason prófessor.
Samtíðin 189 (20. árg., 1. hefti, febrúar 1953), bls. 6-10.
Jón Helgason (útg.). 1954. The Ama-Magnæan Manuscript 551 a, 4'°. Bárðar saga,
Víglundar saga, Grettis saga. Manuscrípta Islandica 1. Ejnar Munksgaard, Copen-
hagen.
Jón Helgason. 1958. Handrítaspjall. Mál og menning, Reykjavík.
Jón Helgason. 1984. Et fragment av Kongespeilet. Festskríft til Ludvig Holm-Olsen pá
hans 70-ársdag den 9.juni 1984, bls. 124-141. Alvheim og Eide, 0vre Ervik.
Jónas Kristjánsson (útg.). 1952. Valla-Ljóts saga. Samfund til udgivelse af gammel
nordisk litteratur 63. Kpbenhavn.
Jónas Kristjánsson (útg.). 1956. Eyfirðinga sggur. Víga-Glúms saga, Qgmundar þáttr
dytts, Þorvalds þáttr tasalda, Svarfdœla saga, Þorleifs þáttr jarlsskálds, Valla-Ljóts
saga, Sneglu-Halla þáttr, Þorgríms þáttr Hallasonar. lslenzkfornrít 9. Hið íslenzka
fomritafélag, Reykjavík.
Jónas Kristjánsson (útg.). 1966. Svarfdælasaga. Rit Handritastofnunar Islands 2.
Reykjavík.
Jprgensen, Jon Gunnar. 2002. Sagalitteratur som forskningsmateriale. Utgaver og
utnyttelse. Maal og minne 2002( 1): 1—14.
Keyser, R. & C. R. Unger (útg.). 1851. Barlaams ok Josaphats saga. En religiös
romantisk Fortælling om Barlaam og Josaphat, oprindelig forfattet paa Græsk i det
8dc Aarhundrede, senere oversat paa Latin, og herfra igjen i fri Bearbeidelse ved
Aar 1200 overfört paa Norsk af Kong Haakon Sverressön. Med lithographeret
Skriftpröve. Christiania.
Kjartan G. Ottósson. 1988. Den islándska sprákhistoriens primarkallor och deras an-
vandning eller Ár historisk lingvistik möjlig utan filologi? Jan Svensson (ritstj.):
Nordistiken som vetenskap. Artiklar om ámnets historia, teorier och metoder, bls.
120-155. Studentlitteratur, Lund.
Kjær, Albert & Ludvig Holm-Olsen (útg.). 1910-1986. Det Arnamagnæanske Haand-
skrift 81 a Fol. (Skálholtsbók yngsta) indeholdende Sverris saga, Bóglunga sögur,
Hákonar saga Hákonarsonar. Udgivet af Den Norske Historiske Kildeskriftkom-
mission / Norsk historisk kjeldeskrift-institutt. Kristiania/Oslo.
Knirk, James E. 1985. The Role of the Editor of a Diplomatic Edition. Workshop
Papersll, bls. 603-612. The Sixth Intemational Saga Conference 28.7. - 2.8. 1985.
Konráð Gíslason. 1846. Um frum-parta íslenzkrar túngu í fornöld. Hið Islenzka
Bókmentafjelag, Kaupmannahöfn.
Konráð Gíslason [Konrad Gislason] (útg.). 1849. Tvær sögur af Gísla Súrssyni. For-
klaring over Qvadene af Dr. S[veinbjöm] Egilsson. Det nordiske Literatur-Sam-
fund, Kjobenhavn.
Kálund, Kr. (útg.). 1889-1891. Laxdœla saga. Samfund til udgivelse af gammel
nordisk litteratur 19. Kobenhavn.
Langebek, Jacobus (útg.). 1772. Scriptores rerum danicarum medii ævi, partim
hactenus inediti, partim emendatius editi I. Hafniæ.
Lapidge, Michael. 1991. Textual Criticism and the Literature of Anglo-Saxon England.
Bulletin of tlie John Rylands University Library of Manchester 73(1): 17-45.
Larsson, Ludvig (útg.). i 883. Áldsta delen afcod. 1812 4"’ gml. kgl. samling pá Kgl.
biblioteket i Kpbenhavn. I diplomatariskt aftryck utgifven. STUAGNL9. Köben-
havn.