Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 30.03.2001, Qupperneq 9

Tímarit Máls og menningar - 30.03.2001, Qupperneq 9
Brynhildur Þórarinsdóttir: Er glansmyndin að upplitast? bls. 9 sem eðlilegt er að fólk eignist fjöldann allan af börnum. Þær hafa margar hverjar aldrei unnið utan heimilisins og veigra sér við að yfirgefa það skjól sem þær eiga þar. Þær eru heima og ala upp börn og umgangast fáa nema hver aðra. Þær ná aldrei tökum á sænskunni og börn þeirra verða af leikskólavist sem hefði getað hjálpað þeim að læra málið. Margt þessa fólks fer aldrei út fyrir sitt hverfi. Það er komið um langan veg og vill vera í friði. Það kynnist hvorki Svíum né öðrum innflytjendum heldur einangrar sig – eða er einangrað! – frá um- heiminum. Í Rinkeby eru 73 af hverjum 100 íbúum innflytjendur, Sómalir, Tyrkir, Eþíópíumenn, Íranir og Írakar. Börn þeirra sem fædd eru í Svíþjóð teljast sænsk svo þau eru ekki inni í þessari hlutfallstölu. Meðan innflytjendum fjölgar og þeir halda áfram að fjölga sér hraðar en innfæddir er alveg ljóst að Svíþjóð verður sífellt litríkari. Nú er níunda hver kona í Svíþjóð af erlendum uppruna. Langflestar erlendu konurnar koma frá Finnlandi en einnig er mikill fjöldi frá löndum á borð við gömlu Júgóslavíu, Íran, Írak, Tyrkland, Sómalíu, Eþíópíu og Líbanon. Þó að um talsverðan fjölda innflytjenda sé að ræða er engan veginn einfalt að komast inn í sænskt samfélag. Til að fá ID-kort, eða nafnskírteini, sem er alveg bráðnauðsynlegt fyrirbæri, þarf að mæta í fylgd „alvöru“ Svía á opinberu skrifstofuna sem gefur út kortin. Án þessa skírteinis er lítið hægt að gera, það er lykillinn að öllu kerfinu, hvort sem um er að ræða vinnumarkaðinn eða vídeóleiguna á horninu. Það er með öðrum orðum ekki fyrr en fólk hefur kynnst að minnsta kosti einum góðhjörtuðum Svía, sem vill ábyrgjast það, að samfélagið opnast. Litríkari menning Það gefur augaleið að sænsk menning verður stöðugt fjölbreyttari eftir því sem mannlífið skiptir litum. Margir innflytjendur hafa áunnið sér virðingu í menningarlífinu. Feven hefur skotist á topp vinsælda- listans, hún er sænsk og svört, með rætur í Eritreu og rappar. Textarnir fjalla um samfélagsástandið og misréttið, ekki þó kynþáttamisrétti, heldur kynja- misrétti. Dom tio budorden heitir plata Feven. – Boðorðin tíu. Við Guldbagge-verðlaunahátíðina, hina sænsku Eddu-hátíð, fyrir fáeinum vikum drógu innflytjendur að sér mikla athygli. Fjölmargar innflytjendamyndir voru tilnefndar eða leikarar, leikstjórar og framleið- endur með rætur í framandi löndum. Myndir á borð við Nya Landet, sjónvarpsþætti sem sýndir voru á RUV fyrir skemmstu, og Jalla Jalla sem gerð er af ungum innflytjendadreng en helstu leikendur eru amma, hans, faðir og bróðir. Kvikmyndin Vingar av Glas fékk þó mestu athyglina en aðalleikari hennar var valinn besti leikarinn á hátíðinni. Hann er frá Íran og flutti þakkarræðu sína á móðurmálinu. Í sænska útvarpinu er rætt um nauðsyn þess að fréttir verði fluttar á öðrum tungumálum fyrir alla útlendingana, til dæmis mikilvægar fréttir um hættu- ástand eða mengun. Krafan um að allir tali sænsku er á undanhaldi. Svíar voru fyrir um áratug mjög áhugasamir um „rétta“ sænsku. Nú er eins og umburðarlyndi málhreinsunarfólks hafi aukist. „Invandrar svenska“ eða innflytjendasænska er hugtak sem flestir þekkja núna. Innflytjenda- sænskan er sérstök mállýska, málfræðilega er hún ekki frábrugðin „hinni sænskunni“ en söngurinn er horfinn. Þetta er flöt sænska og fjarskalega auð- skiljanleg. Ítalskur málvísindamaður sem ég hitti í Stokk- hólmi hefur fylgst með þróun mállýskunnar. Hann segir að það sé eins og innflytjendurnir vilji á einhvern hátt halda sérkennum sínum. Jafnvel annarrar kynslóðar innflytjendur tali innflytjenda- sænsku þótt þeir hafi alist upp í sænska skóla- kerfinu. Það bendi því allt til þess að innflytjenda- sænskan hafi náð að skjóta rótum. Það er þó langt í að stefnuræða sænska forsætisráðherrans verði flutt flöt og sönglaus. Fólk sem er stolt af uppruna sínum notar mállýskuna sem sitt vörumerki ef svo má segja. Það er nefnilega ekki bara erfitt að vera innflytjandi, það getur líka haft sína kosti. Hið framandi er oft æði spennandi og það sannast á sænskum unglings- stúlkum. Í sumum grunnskólum eru sænsku strákarnir alveg úti í kuldanum því stelpurnar vilja bara dökkeygðu „nýju“ strákana. Eins og unglinga er vandi reyna sænsku strákarnir allt til að fá sömu athygli og þar með lokast hringurinn því sumir sænsku strákanna hafa farið að tala innflytjenda- sænsku til að reyna að halda í við útlendingana. Aðrir taka upp á því að sletta innflytjendasænsku í tíma og ótíma. Þeir eru þó fleiri sem líta á kvenhylli innflytjend- anna sem enn frekari ástæðu til að vera á móti þeim. Málin eru því orðin ótrúlega flókin. Svartir innflytjendur og hvítir gestir Í huga fólks er ímynd innflytjenda mjög skýr. Þeir eru öðruvísi, tala öðruvísi, hugsa öðruvísi og líta öðruvísi út. Þetta síðast talda er lykilatriði. Inn- flytjendur eru svartir eða gulir. Íslensk kona sem búsett er í Stokkhólmi segir Svía bregðast við í forundran þegar hún kalli sjálfa sig innflytjanda. „Já en ég er innflytjandi,“ segir hún ákveðin við sænska vini sína en þeir sussa á hana og segja „Látt’ekki sona“. Hún er útlendingur, búsettur í Svíþjóð en ekki innflytjandi þótt hún hafi búið þar í tuttugu ár. Þegar innflytjendakonurnar eru spurðar hvað gæti gert Svíþjóð að betra landi nefna nær allar fyrst og fremst viðmótið gagnvart útlendingum, síðan kemur þörf fyrir betri blöndun menningarheima og aukið umburðarlyndi. Það þarf með öðrum orðum að ala Svíana betur upp. Þeir sjálfir eru hins vegar síður en svo sammála um að eitthvað sé að. Svíar vilja einfaldlega líta vel út. Þjóðernishyggja er ekki stefna sem menn vilja láta bendla sig við og fólk er á varðbergi. Það er ekki sama hvað sagt er eða hvernig hlutirnir eru orðaðir. Þannig vildi skólastjórn Ljungbyskólans banna nemendum sínum að syngja þjóðsönginn vegna þess að henni fannst grunsamlegt að þá skyldi langa til þess. Reyndar eru níu ár síðan en óttinn við rasismann hefur aukist ef nokkuð er. „Það er erfitt að ræða rasismann því vandinn hefur aldrei verið gerður upp, honum hefur alltaf verið ýtt til hliðar,“ segir maður sem ég spjalla við á veitingastað. „Svíar hafa svolítið svarta fortíð úr stríðinu þótt þeir reyni að halda ímynd hlutleysis og sakleysis. Þeir sem harðast gagnrýna skinhelgina ganga svo langt að draga ályktanir um fjölskyldu drottningarinnar. Hvers konar fólk var það sem flutti frá Þýskalandi til Suður-Ameríku eftir stríðið?“ En svonalagað segir enginn nema í myrkrinu á barnum. Nýnasistar eru nokkuð áberandi í Svíþjóð enda er starfsemi þeirra ekki bönnuð. Svíar segja að auðveldara sé að hafa eftirlit með starfsemi þeirra þegar hún er leyfileg en ef hún yrði að einhvers konar neðanjarðarstarfsemi. Þó eru til lög um ofsóknir gegn þjóðfélagshópum, „hets mot folkgrup,“ sem gefa yfirvöldum færi á að grípa inn í ef í óefni stefnir. Ekki er vanþörf á. Nýnasistar í Svíþjóð hafa ofsótt og drepið, lögreglumenn hafa fallið og blaðamenn verið myrtir. Þeir sem vilja ræða þessi mál eru margir á því að kannski hafi Svíar lagt of mikið upp úr því að láta allt líta vel út og ekki gert nógu mikið til að finna vandamálin og leysa þau. Svíþjóð er jú fyrirmyndarríki í huga flestra þjóða, frjálst og óháð, og þar býr félagslega meðvitað fólk sem elur börn sín vel upp. Á þá mynd hefur ekki mátt falla skuggi. Það ætti að vera óhugsandi að sænski sósíalurinn hafi alið af sér fordóma og útlendingaótta. Þegar spjallað er við Svía um málefni innflytjenda er augljóst að þeir skiptast í þrjár fylkingar, þá sem vilja taka á málunum og opna umræðuna, þá sem vilja „hreinsa“ landið af útlendingum, og loks þá sem vilja sem minnst af vandanum vita og halda að hann hverfi með þögninni. Þangað til menn komast að sameiginlegri niðurstöðu eru lituðu útlend- ingarnir „geymdir“ í gettóum á borð við Rinkeby. Hvítu útlendingarnir ganga hins vegar lausir um götur kóngs og drottningar og njóta góðs af verðstríði tyrknesku grænmetissalanna á torginu. Höfundur dvaldi í Stokkhólmi í byrjun vetrar og tók púlsinn á viðhorfi Svía til útlendinga. Norðurlandaráð styrkti verkefnið og fær þakkir fyrir. Heimildir: Sænskir vegfarendur og fjölmiðlar. Kent Lindahl: Exit. Norstedts Förlag, 2000. Patrik Asplund: Med hadet som drivkraft. Hjalmarson & Högberg, 2000. G8126 tmm mars 22x27 Q.4.1 3/30/01 11:47 PM Page 9
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.