Orð og tunga - 01.06.2009, Blaðsíða 52
42
Orð og tunga
Hanna Óladóttir. 2007. „Ég þarf engin fornrit til að vita að ég er íslend-
ingur, ég vil samt tala íslensku". Um viðhorf íslendinga til eigin
tungumáls. Ritið 1/2007:107-130.
Haugen, Einar. 1972 (1950). The Analysis of Linguistic Borrowing. í:
Anwar S. Dil (ritstj.). The Ecologi/ of Language. Essays by Einar
Haugen, bls. 79-109. Stanford, Califomia: Stanford University
Press.
IslDipl = Stefán Karlsson (útg.). 1963. Islandske originaldiplomer indtil
1450. Tekst. Editiones Arnamagnæanæ, Series A, vol. 7. Kobenhavn:
Munksgaard.
íslensk orðabók. 2002. 3. útgáfa. Ritstjóri Mörður Árnason. Reykjavík:
Edda.
Jahr, Ernst Hákon. 1997. Nye perspektiv pá sprákkontakten mellom
lágtysk og nordisk i seinmellomalderen, og om en fotnote om
blandingssprák som gav opphav til en »detektivhistorie«. í: Patrik
Áström (ritstj.). Studier i svensk sprákhistoria 4. Förhandlingar vid
Fjárde sammankomsten för svenska sprákets historia, Stockholm
1-3 november 1995, bls. 9-19. Meddelanden frán Institutionen för
nordiska sprák vid Stockholms universitet (MINS) 44. Stockholm.
Jakob Benediktsson. 1987. Lærdómslistir. Afmælisrit 20. júlí 1987.
Reykjavík: Mál og menning / Stofnun Árna Magnússonar.
Jorgensen, Peter A. (útg.). 1970. Ten Icelandic Exempla and Their
Middle English Source. Opuscula IV (Bibliotheca Arnamagnæana
Vol. XXX), bls. 177-207. Kobenhavn: Munksgaard.
Kristján Árnason. 2005. íslenska og enska: Vísir að greiningu á mál-
vistkerfi. Ritið 2/2005:99-140.
Menntamálaráðuneytið. 2001. Tungumálakönnun ágúst 2001. Price Wa-
terhouse Coopers. (bella.mrn.stjr.is/utgafur/Menntskyrsla.pdf;
sótt 29. nóvember 2007.)
Myers-Scotton, Carol. 2002. Contact Linguistics. Bilingual Encounters
and Grammatical Outcomes. Oxford: Oxford University Press.
Mörður Árnason, Svavar Sigmundsson og Örnólfur Thorsson. 1982.
Orðabók um slangur, slettur, bannorð og annað utangarðsmál. Reykja-
vík: Svart á hvítu.