Orð og tunga - 01.06.2012, Side 16

Orð og tunga - 01.06.2012, Side 16
6 Orð og tunga English for a male horse which covers both castrated and uncastrated varieties. WordNet sometimes fills this gap with multiword expres- sions: in this case, the hypernym for stallion and gelding is given as male horse, and it is male horse which is the co-hyponym of mare. At the top of the hierarchy, are a number of abstract terms which root the tree: so the top of the hierarchy for mare is not in fact animal but entity (entity is in fact at the root of all noun hyponymy hierarchies). animal mammal reptile pig horse mare stallion Figure 1. A (pnrtial) hyponymy hierarchy Such hierarchies are therefore lexical ontologies, i.e. classifications of the kinds of things that can be referred to in the language. Lexical on- tologies must therefore confront the tension between scientific ontol- ogies and folk ontologies, i.e. between the classification established as objective by the natural sciences and the classification established by popular usage and belief. A wordnet is often a compromise between these two and not always a consistent one. So, for instance, WordNet conforms to the scientific ontology for whale: it is given as a hyponym of mammal and is glossed as "any of the larger cetacean mammals having a streamlined body and breathing through a blowhole on the head". However, tomato is given as a hyponym of vcgetable despite biologically being a fruit; nevertheless the gloss acknowledges the sci- entific classification and hints at the reason for the vegetable-classifica- tion: "mildly acid red or yellow pulpy fruit eaten as a vegetable", i.e. the hyponym relation is assigned on the basis of the use that is rnade of the entity, rather than its biological status - this is a functional hy- ponym not a nature-kind hyponym. It is important to stress here the difference between WordNet and a traditional dictionary: the main semantic information is the lexical semantic relation (hyponymy) and not the gloss; a computer using WordNet to build a semantic repre- sentation will treat tomato as a vegetable.
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.