Orð og tunga - 01.06.2012, Síða 16

Orð og tunga - 01.06.2012, Síða 16
6 Orð og tunga English for a male horse which covers both castrated and uncastrated varieties. WordNet sometimes fills this gap with multiword expres- sions: in this case, the hypernym for stallion and gelding is given as male horse, and it is male horse which is the co-hyponym of mare. At the top of the hierarchy, are a number of abstract terms which root the tree: so the top of the hierarchy for mare is not in fact animal but entity (entity is in fact at the root of all noun hyponymy hierarchies). animal mammal reptile pig horse mare stallion Figure 1. A (pnrtial) hyponymy hierarchy Such hierarchies are therefore lexical ontologies, i.e. classifications of the kinds of things that can be referred to in the language. Lexical on- tologies must therefore confront the tension between scientific ontol- ogies and folk ontologies, i.e. between the classification established as objective by the natural sciences and the classification established by popular usage and belief. A wordnet is often a compromise between these two and not always a consistent one. So, for instance, WordNet conforms to the scientific ontology for whale: it is given as a hyponym of mammal and is glossed as "any of the larger cetacean mammals having a streamlined body and breathing through a blowhole on the head". However, tomato is given as a hyponym of vcgetable despite biologically being a fruit; nevertheless the gloss acknowledges the sci- entific classification and hints at the reason for the vegetable-classifica- tion: "mildly acid red or yellow pulpy fruit eaten as a vegetable", i.e. the hyponym relation is assigned on the basis of the use that is rnade of the entity, rather than its biological status - this is a functional hy- ponym not a nature-kind hyponym. It is important to stress here the difference between WordNet and a traditional dictionary: the main semantic information is the lexical semantic relation (hyponymy) and not the gloss; a computer using WordNet to build a semantic repre- sentation will treat tomato as a vegetable.
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114

x

Orð og tunga

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.