Orð og tunga - 01.06.2012, Qupperneq 24

Orð og tunga - 01.06.2012, Qupperneq 24
14 Orð og tunga nsm was developed in support of a program of "reductive para- phrase", in which the meaning of complex expressions is given us- ing simple terms. The simple terms express irreducible fundamental concepts which have exponents in all languages. nsm is therefore intended as a kind of universal conceptual interlingua. Like saldo, the primitive terms of nsm are descriptively substantive and rela- tively high fretjuency; of the 51 lexical primitives of saldo and 61 semantic primitives of nsm, there are 17 shared terms, including: good, do, think, want, when, where, not, if. It proves to be signifi- cant, however, that nsm aims at a set of universal paraphrase terms which can be used for building sense definitions of lexical items in all languages, whereas saldo (saldo Instruktion, p. 10) aims at "sá homogena och intuitivt tilltalande horisontella lexemklasser som möjligt"5 for Swedish, in which the small lexical groupings emerge organically from the internal properties of the Swedish vocabulary system, rather than being imposed externally from a preconceived typology ("Större strukturer i lexikonet váxer fram organiskt, utan kontroll 'uppifrán' eller 'utifrán'."6) One nice example of this is the relative centrality of comparative like. It is a central term in nsm be- cause the relation of comparison is understood as a primitive con- ceptual relation. It is, however, four steps from the core of saldo. Another example discussed by Borin & Forsberg (2009: 9) concerns antonymy. In saldo, antonyms can be related by a mother-child re- lation: in saldo, the mother of dálig 'bad' is bra 'good'; the father of dalig 'bad' is motsats 'opposite'. So in saldo, bra 'good' is treated as a primitive concept and dálig 'bad' derived with respect to it by opposition or contrast; in nsm, good and bad are treated as primitive evaluative terms which can be used to paraphrase classes of more complex expressions. Although saldo and nsm differ radically from the wordnets in the kinds of terms thát we find at the roots of their hierarchies, they nev- ertheless show significant differences related to their contrasting at- titudes to universal conceptual structure versus language-particular lexical organisation. 5 "a horizontal grouping of lexemes which is as homogeneous and intuitively appealing as possible" (my translation). 6 "Larger structures in the lexicon develop organically, without imposition 'from above' or 'from outside'.'' (my translation).
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.