Orð og tunga - 2020, Page 22

Orð og tunga - 2020, Page 22
10 Orð og tunga Ítalinn sem um ræðir fluttist til Íslands að því er virðist vegna stúlku sem hann var í sambandi við og því dregur B þá ályktun að hún hljóti að hafa verið íslensk en skýtur inn ögninni hvað á undan eins og til að setja fyrirvara á orð sín hugsanlega af því hún þekkir ekki til stúlkunnar þótt kringumstæður bendi til íslensks þjóðernis hennar. Augljóslega er B ekki að leita hér að orði heldur snýst þetta um það hvort stúlkan var íslensk eða ekki. B fær síðan stuðning við orð sín með jánki A í línu 8 sem þekkir væntanlega betur til enda umræddur Ítali vinnufélagi hans. 4.2  hvað á undan tíma- og magnliðum Notkun agnarinnar hvað í dæmi (4) er sambærileg þeirri notkun sem sjá má í öllum dæmum þar sem hvað beinist að tíma, fjölda eða magni. Lítum fyrst á þetta dæmi. (5) Fyrirtæki: ÍSTAL (07­107­01) 01 A: við 02 B: já 03 A: erum komin með sko þarna Títan fyrirtæki sem að (.) (u-)Hamar 04 keypti hlut í 05 B: nú → 06 A: já og (f-) fengum (.) (e-) hvað átta manns örugglega yfir til 07 okkar sko 08 B: jájá 09 A: og þau eiga að sjá um sko allt hosting [fyrir okkur] 10 B: [já ] einmitt Hér ræða tveir vinir um störf sín og A greinir frá hlutakaupum fyrir­ tækisins sem hann vinnur hjá, Hamri, í öðru fyrirtæki. B er ekki kunn­ ugt um þetta eins og sjá má á viðbrögðum hans í línu 5 þar sem nú má túlka sem merki um nýjar upplýsingar fyrir B og áhuga hans á að heyra meira sem mælandi bregst við með staðfestingu í línu 6 (sbr. Helgu Hilmisdóttur 2016:137–140). Í framhaldinu segir hann síðan frá því að nokkrir starfsmenn frá hinu fyrirtækinu hafi við það flust yfir til þeirra. Orðið jájá í línu 8 er merki frá B um að hann hlusti og sé með á nótunum, svokölluð endurgjöf, en ekki staðfesting á fjölda þeirra starfsmanna sem A nefnir þar sem B þekkir ekki til þessara mála. Endurtekningarnar (f­), hikið (e­) og þögnina (.) ásamt ögninni hvað mætti hugsanleg líta á sem merki um að mælandi muni ekki í bili hvað þetta voru margir sem komu til þeirra við samruna fyrirtækjanna, sbr. dæmi (3) í 4.1. Allt eins líklegt er þó að mælandi sé hér ekki að leita tunga_22.indb 10 22.06.2020 14:03:49
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154

x

Orð og tunga

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.