Orð og tunga - 2020, Side 27

Orð og tunga - 2020, Side 27
Þóra Björk Hjartardóttir: Orðið hvað sem orðræðuögn 15 ur um orðaleit að ræða, ögnin hefur það hlutverk að gefa mælanda færi á að kalla fram orð sem hann hefur gleymt í svipinn. Enn fremur var þessi notkun agnarinnar hvað greind sem liður í sjálf sprottinni sjálfsleiðréttingu sem er býsna algeng í samtölum og felst í því að mælandi gefur til kynna með ýmsum leiðum vanda í orð­ ræð unni sem hann hefur ratað í. Vandinn (rótin) getur verið fólg inn í því að mælandinn leitar í huga sér að orði sem hann vildi sagt hafa og er þá oftast látinn í ljós með hiki eða orðræðuögnum (merk ið), hér ögn­ inni hvað, áður en orðið sjálft er mælt (niðurstaðan). Einnig getur vand­ inn legið í því að mælandi er ekki alveg fullviss um tímasetningu eða magn (rót) en setur þó fram það sem hann telur sennilegt (niðurstaða) með fyrirvara um að hann kunni að fara með rangt mál (merki). Sá fyrirvari eða varnagli er tjáður með ögninni hvað. Langflest dæmin í efniviðnum voru af þessu síðarnefnda tagi. Hliðstæðar agnir við ögnina hvað í þeim hlutverkum sem hér hafa verið greind má finna í skyldum málum eins og rætt var stuttlega í 3. kafla. Þó virðist sem staða agnarinnar í íslensku sé bundnari því hún er einskorðuð næst á undan þeim lið sem hún beinist að í þessum tilteknu hlutverkum. Ekki er víst að öll kurl séu komin til grafar um notkun agnarinnar hvað í íslensku talmáli þótt með þessari athugun hafi sitthvað vonandi þokast í átt að frekar skilningi á eðli ýmissa orða í íslensku sem notuð eru sem orðræðuagnir í margvíslegum tilgangi. Heimildir Aijmer, Karin. 2002. English Discourse Particles. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. Aijmer, Karin. 2015. The Swedish modal particle väl in a contrastive perspec­ tive. Nordic Journal of English Studies 14/1:174–200. Aijmer, Karin. 2016. The Swedish modal particle nog. A contrastive analysis. Nordic Journal of English Studies 15/3:149–170. Biber, Douglas. 2004. Historical Patterns for the Grammatical Marking of Stance. A Cross­register Comparison. Journal of Historical Pragmatics 5/1:107–136. Biber, Douglas og Edward Finegan. 1989. Styles of Stance in English: Lexical and Grammatical Marking of Evidentiality and Affect. Text 9/1:93–124. Brinton, Laurel J. 2017. The Evolution of Pragmatic Markers in English: Pathways of Change. Cambridge: Cambridge University Press. tunga_22.indb 15 22.06.2020 14:03:49
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.