Orð og tunga - 2020, Side 68

Orð og tunga - 2020, Side 68
56 Orð og tunga þannig ekki eingöngu dæmi um líka með nefnifallsfrumlagi heldur einnig ýmis dæmi þar sem halda mætti því fram að þágufallsliðurinn væri frumlagið. Þó verður vitneskja okkar um mál einstakra málhafa á eldri málstigum alltaf mjög takmörkuð og það getur vel verið að í máli sumra hafi líka eingöngu getað tekið með sér þágufallsfrumlag (eða eingöngu nefnifallsfrumlag). 4 Merking og setningafræðileg greining Í umfjöllun um þróun sagnarinnar like í ensku kemur fram að á elsta skeiði feli merkingin í sér orsakarmerkingu, þ.e. merkingin er nær sögn inni please. Í forníslensku (og fornnorsku) má einmitt einnig sjá þessa sömu orsakarmerkingu. Helgi Bernódusson (1982) bendir þann­ ig á fyrir dæmi (20) hér að ofan, endurtekið sem (29) hér að neðan, að merk ing líka virðist vera ‘þóknast’. Það er ekki merkingin sem við leggj um í sögnina í nútímamáli. (29) En maþr eN má a engalund líca guþe nema fyr trv (ÍslHóm 98r13–14) Ef við lítum nánar á textasamhengi (29) er hér verið að staðhæfa að einungis sé mögulegt að „líka guði“ ef hið sýnilega og hið ósýnilega fylgist að, þ.e. góð verk og trú, góðverkin ein dugi ekki til. Haldist þetta ekki í hendur sé ómögulegt að „líka guði“, sem er þar endurtekið (sbr. tilv. rit, s.s., 15. lína). Þarna er því um einhvers konar viljandi verknað eða val að ræða þar sem nærtækast væri að túlka merkingu líka sem ‘þóknast’. Það er því mögulegt að merkingarhlutverk nefni­ falls liðarins hafi breyst frá fornu máli, a.m.k. þannig að hann hafi stundum táknað vald (e. causer) eða geranda í eldra máli. Í nútímamáli er eðlilegast að gera ráð fyrir að hann hafi merkingarhlutverkið þema; í fornu máli getum við gert ráð fyrir sama merkingarhlutverki þegar nefnifallsliðurinn er í stöðu andlags en í stöðu frumlags virðast valdur eða gerandi sem sagt einnig koma til greina, þ.e. þegar við segjum að merking sagnarinnar sé ‘þóknast’ eða ‘gera til geðs’. Ýmsar spurningar vakna þegar hugað er að þeim merkingarmun sem er á nútímamáli og fornmáli. Kemur þessi munur fram vegna þess að merking sagnarinnar sem slíkrar var önnur? Eða má leiða merk ing ar auka fornmálsins út frá setningagerðinni? Einnig má spyrja hvort stýrisagnir (girnast o.s.frv.) dragi þessa merkingu fram í eldra máli (svipað og þegar notkun vera að þröngvar fram framvindu tunga_22.indb 56 22.06.2020 14:03:51
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.