Orð og tunga - 2020, Side 96

Orð og tunga - 2020, Side 96
84 Orð og tunga ber að túlka sem nauðsynjatökuorð eins og önnur heiti yfir stílfígúrur í ÞMR. fígúra – mynd/vǫxtr : Físl. fígúra (Algor u.þ.b. 1250 > AM 544 4to 1302– 1310, Eiríkur Jónsson og Finnur Jónsson 1892–1896) er tökuorð úr lat. figura ‘mynd, lögun, skapnaður, tölustafur’ (IeW, AeW, ÍOb, u.o.; sjá enn fremur Lex.Lat.GT, u.o.). Físl. mynd (HómÍsl(1993) u.þ.b. 1200 > Stock. perg. 15 4to u.þ.b. 1200, de Leeuw van Weenen 1993) er erfðaorð. Samstofna orð í germönskum málum eru t.d. got. gamunds og fe. gemynd ‘minni’. Físl. vǫxtr (Eluc674(1989) seinni hluta 12. aldar > AM 674 a 4to 1150–1200, Scherabon Firchow og Grimstad 1989) er leitt af so. vaxa. Innlendu orðin hafa að öllum líkindum verið fyrst notuð í almennri merkingu. Samt sem áður var málfræðileg merking þessara orða fengin úr latínu og því var vitneskja um latneska heitið nauðsynleg forsenda þess að nota innlendu orðin í málfræðilegum skilningi. Tökuorðið ber því að túlka sem nauðsynjatökuorð en innlendu orðin eru tökumerkingar lat. figura. lexis – rǿða : Fgr. λέξις ‘ræða’, (Gramm3748 u.þ.b. 1250 > AM 748 i b 4to 1300–1325, Björn M. Ólsen 1884) er verknaðarnafn af so. λέγω ‘segja’, en sambandi físl. no. rǿða (Eg162θ(2001) 1220–1230 > AM 162 a θ fol. u.þ.b. 1250, Bjarni Einarsson 2001) og so. rǿða er eins háttað. Innlenda orðið, sem er erfðaorð (sbr. got. raþjo ‘tala, frásögn, skýring’, fsax. rethia ‘frásögn’, fhþ. reda ‘ræða, frásögn’ og líka so. got. rodjan, ffrís. rēda ‘tala, ræða’), er notað sem þýðing á erlenda heitinu og ber því að túlka þetta síðara sem augnablikstökuorð. Ólafur útskýrir gríska orðasambandið σχῆμα λέξεως ‘form ræðunnar’ með því að þýða það, eins og gert var fyrir lat. solœcismus (sjá einnig neðar, u. schema – skrúð). nótera – merkja : Físl. nótera (Gramm3748 u.þ.b. 1250 > AM 748 i b 4to 1300–1325, Björn M. Ólsen 1884) er talið vera fengið úr lat. notare ‘merkja, þýða’ í íslenskum orðsifjabókum (IeW, u. nótera, nótéra; AeW, u. notéra; ÍOb, u. nótera). Í IeW segir Alexander Jóhannesson að viðskeytið ­era sé „eftir þýskri fyrirmynd“ (mín þýðing). Sagnorð sem enda á ­era eru yfirleitt talin fengin úr miðlágþýsku vegna áhrifa frá Hansasambandinu (sjá Veturliða Óskarsson 2002 og 2003). Þar af leiðandi bæri að túlka físl. nótera frekar þannig að það sé úr mlþ. notēren (< lat.). Físl. merkja (Eyv Hál 10th c. > AM 45 fol. 1300–1325, LP) er formlega tunga_22.indb 84 22.06.2020 14:03:52
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.