Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.1960, Blaðsíða 55
43
fallen visa emellertid tydligt, att 4 står mycket nåra 556 och måste
återgå på just denna hs och ingen annan. Åven 59, 153 och
Ab-gruppen forete spår av den yttersta forlagans skrivsått, ehuru ej på
långt når så tydligt som 4. Om nu 4 bevisligen måste återgå på just hs
556, måste givetvis också alla ovriga pappershss i grupperna A,B,C gora
det, på grund av det nara samband, som redan tidigare påvisats mellan
huvudgrupperna.
Vad som år ågnat att forvåna, år att sådana inadvertenser som fel-
skrivningen hæ. och det anakolutiska ok (80v 32), de saknade orden
madur (8lr 28) och nes (8lr 36) samt de defekta uttrycken hina saumu
(84r 7) och til (86v 8) kunnat bevaras oforåndrade genom 3-4 mellanled.
Detta betyder, att *X och *A måste ha avskrivits synnerligen noggrant
efter sina forlagor, liksom *Aa och 4. Dåri att åven 59 och 153 avskriva
ett flertal defekta textstållen utan att råtta dem få vi ytterligare en finger-
visning om att det verkligen forhåller sig som ovan sagts med forhål-
landet mellan 4 och 556. Sårskilt må det framhållas, att både 153 och i
synnerhet 59 ofta omskriva texten mycket godtyckligt, når skrivarna
missforstått eller fellåst forlagans text, varfor det i deras fail år anmårk-
ningsvårt, att klart defekta textstållen fått kvarstå oforåndrade.
I hs 153 finnas summa 113 avvikelser från 556 och 4 (samt 59).
Exempel:
70r 6: harallz; 153: Haraids Kongs (=59 och några C-hss).
15: grimkell; 153: Grijmkell Biørnsson.
70v 32: ek se hier gott Raid til broder; 153: ecke sie hier gott rad til bods.
71r 2: lunnde; 153: Kollafyrde.
15: bods manna; 153: manna til bodsins.
71v 1: enn haugnl er; 153: enn hennar fader.
79r 30: ok grimudigur saknas.
79v 1: uid brugdit; 153: vidbragd.
2: med idrdunni saknas.
80r 17: her; 153: her vera.
18: borbidrg mællti saknas.
80v 10: hals; 153: hals nockurn.
87r 1: ca henndur sier saknas.
1: sagde hann horstein leingi otruann uerit hafa saknas.
11: eingi madur; 153: einginn.
18: hun suarar saknas.
28-29: inndride atte at fara uestur a myrar. at sætta uinni sina. hann haf de hå
eigi suerdit saknas.
35: foru j; 153: geingu til.
87v 17: håfdu seilt; 153: haf de giefid.
88r 1: kolgrims syni saknas.