Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.1977, Page 63

Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.1977, Page 63
sons saga ; hans kilder er Codex Frisianus og Kringla, desuden Bergsbok, et tabt håndskrift af Sverris saga og formentlig et tabt håndskrift af Håkon Håkonssons saga (foruden Codex Frisianus), der muligvis har været identisk med Peder Claussøns kilde til denne saga20. Det er usik- kert om Mattis Størssøns oversættelse er ældre eller yngre end Laurents Hanssøns. Mellem Laurents Hanssøns oversættelse og Peder Claussøns 50 år senere er der det vigtige lighedspunkt at begge tilskriver Snorri Sturluson forfatterskabet til det værk de oversætter. Denne oplysning kom som bekendt overraskende for alle, også på Island21, ved Worms udgivelse af Peder Claussøns oversættelse, og den findes hverken i de bevarede håndskrifter af Heimskringla eller i afskrifterne af de Heimskringla- håndskrifter der brændte i 1728. Heller ikke det fragmentarisk bevarede AM 39 fol. synes at have haft nogen oplysning om værkets forfatter; Arngrimur Jonsson, som i Crymogæa citerer Heimskringlas prolog, ken- der ikke forfatteren, og hans kilde har formentlig været 39 i en mere fuldstændig skikkelse end det har nu (se ovenfor, s. 18). Der er ikke noget der tyder på at Peder Claussøn har kendt Laurents Hanssøns arbejde. Den enkleste forklaring på at begge nævner Snorri som Heimskringlas forfatter er da den, at Laurents Hanssøns sidekilde er identisk med Peder Claussøns hovedkilde, og at dette håndskrift har indeholdt forfatternavnet, efter al sandsynlighed i forbindelse med pro- logen. Dette var også Storms opfattelse i 188122. Senere blev han imid- lertid opmærksom på at prologen i Worms udgave var taget fra Laurents Hanssøns oversættelse, og sluttede heraf, at det håndskrift Peder Claus- søn oversatte efter havde manglet prologen23. Da Storm i 1899 udgav Laurents Hanssøns oversættelse havde Finnur Jonsson i mellemtiden opdaget det bevarede blad af Kringla i Kungliga biblioteket i Stock- holm, og mente at kunne påvise at en marginalnote på dette blad var med Laurents Hanssøns hånd24. Finnur Jonsson var herefter overbevist om at Laurents Hanssøns sidekilde havde været Kringla, som på det tidspunkt endnu måtte have bevaret 1. blad med prologen (og forfatter- navnet). Dette blad tænkte Finnur Jonsson sig var gået tabt i løbet af den korte årrække inden Mattis Størssøn benyttede håndskriftet, siden denne ikke kender forfatteren og ikke har oversat prologen. Storm slutter sig i udgaven af Laurents Hanssøns oversættelse til Finnur Jonsson, og 20 E.E. Johnsen, op. cit., s. 82; Mattis Størssøn, Den norske krønike, s. xiv. 21 Se brev fra Arngrimur Jonsson til Ole Worm 18/8 1632, BiblAM VII, s. 30. 22 Saml. skr. af Peder Claussøn Friisf s. lvi. 23 ANF I, 1883, s. 47-61. 24 De bevarede brudstykker af skindbøgerne Kringla og Jofraskinna i fototypisk gengivelse, udg. af Finnur Jonsson (STUAGNL), København 1895, s. vi. Kongesaga 4 49
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180
Page 181
Page 182
Page 183
Page 184
Page 185
Page 186
Page 187
Page 188
Page 189
Page 190
Page 191
Page 192
Page 193
Page 194
Page 195
Page 196
Page 197
Page 198
Page 199
Page 200
Page 201
Page 202
Page 203
Page 204
Page 205
Page 206
Page 207
Page 208
Page 209
Page 210
Page 211
Page 212
Page 213
Page 214
Page 215
Page 216
Page 217
Page 218
Page 219
Page 220

x

Bibliotheca Arnamagnæana

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Bibliotheca Arnamagnæana
https://timarit.is/publication/1655

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.