Editiones Arnamagnæanæ. Series B - 01.10.1965, Síða 130
70
a kongz bodi med myklu fiolmenni þar komandi, þar
myklum fagnadi af kongi og drottningu mætandi, var
sijdann þar ollum fyrerbuinn agiæt ueitsla, voru þar fyrer 3
kongar og hertugar, jarlar og Baronar, greifar og riddarar,
medur morgum þusundum lidzfiolda, og leid suo hinn
fyrsti joladagur med mykinn prijs og þessa heimz glede, 6
annann dag jola var E(rex) til kongz uijgdur af siö Ercki-
biskupum og þrettan lijdbiskupum er studdu þessa uijgslu
suo og var vijgd Evida. Artus kongur gaf E(rex) Coronu 9
af gulli giorva j vijgslunni dijrligum gimsteinum setta
setiandi hana vpp a hanz hofud, hun var eigi minna verdi
keipt j Africa enn xxx marka gullz, Enn Evida gaf hann 12
dijrliga skyckiu, þar voru a skr<i)fadar allar hofudlister,
hun var oll skynandi, og suo dijr ad einginn kaupmadur
13 skrjfadar.
b eptir hans bodi med miklu fiplmenne mæta þar miklum )5
fagnadi i bli'du köngss ok drottningar, ok fyrirbiinadi
75 dyrdligrar veitslu | voru þar fyrir köngar ok jarlar hertogar
ok barunar medur mprgumm þiisundumm riddaralidss is
ok lidur sva nii hinn fyrsti jölaaptann med mikillre
gledi, enn jöladaginn var Erix til köngz vigdur af sip
erkibiskupumm, ok þrettan liödbiskupumm hinir studdu 21
þessa vigslu er eirn af þeim full giijrdi ok þeim Ovida
drottningu Artus köngur gaf Erix cöronu af gulle i
vigslunne setta dýrdligum gymsteinumm, setiandi hana 24
á hans hQfvud. Hon vard æigi minna verdi keypt i Affrica
enn þriátýu mQrkum gullss, enn Ovide drottningh gaf
hann eina skickiu þar voru á skrifadar allar síq hQfvud- 27
listir hon var q11 skynandi ok sva dýr at einginn kaupmadur
22 full] MS inserted above line.
15 mata for mœtandi (as /1)? cf. note 27:23-24.
22 ok þeim as the text is now, ok is superfluous, and þeim is possibly
incorrect (cf. A).