Veiðimaðurinn - 01.12.1972, Side 21
Jlutfukmjtihg
uppbyggingu þessarar eða hinnar flugunn-
ar, þá háir mjög að vita e. t. v. ekki hvað
þetta eða hitt hlutarheitið raunverulega
táknar. Þess vegna sýnum við hér mynd af
uppbyggingu laxaflugu og tilgreinum hvað
er hvað varðandi bæði ensku og íslenzku
nöfnin.
1. Tag. Tota.
2. Butt. Loðrönd.
3. Tail. Stél.
4. Joint (Butt) Skeyti
(oftast loðrönd)
5. Body Hackle. Búkskegg.
6. Throat Hackle. Skegg.
7. Wings. Vængir.
8. Topping over. Gulltoppur.
9. Horns. Horn.
10. Cheeks. Vangar.
11. Head. Haus.
Nokkur fjöldi veiðimanna hefur af því Á þessari mynd er búkur flugunnar ekki
mikla ánægju að hnýta sínar eigin veiði- auðkenndur sér, né búkrendurnar, en það
flugur sjálfir. En þegar menn t. d. glugga er e. t. v. vegna þess hve sjálfsagt hvort-
í innlend eða erlend blöð, og sjá þar nefnda tveggja er. H. E.
að narra þennan legna og varkára 14Vz
punda hæng.
Þetta var sextándi laxinn, sem við náð-
um, og þar af voru sjö á bilinu 10—15 pund.
Mig minnir, að u. þ. b. annar hver væri
tekinn á flugu og hinir jöfnum höndum á
spón og maðk.
Félaga mínum fór eins og mér: Þetta var
ánægjulegasti veiðitúrinn, sem við höfðum
farið — enda misstum við báðir stærri fisk
en við höfðum áður sett í. Þetta síðasta er
að vísu ekki skilyrði fyrir góðum veiðitúr,
en er mikill ánægjuauki, þegar það kemur
fyrir, að því tilskildu þó, að maður viti fisk-
inn jafngóðan eftir.
Ef Heimir á Tjörn sér þessar línur, þá bið
ég hann að lesa hér þakkir frá Bjarna og
Knúti fyrir ánægjulega samveru, örugga að-
stoð og leiðsögn og síðast en ekki sízt fyrir
ómældan fróðleik um veiðiskapinn og nátt-
úruna, sem við öll erum hluti af.
VEIÐIMAÐURINN
19