Mímir - 01.06.2007, Page 38

Mímir - 01.06.2007, Page 38
þess að segja einfaldlega blozo up í fyrri brand- aranum. Þar sem hér er aðeins um að ræða dæmi á ensku og íslensku skal ekki fullyrt um eiginleika orða á öðrum tungumálum til að túlka tvíræðni á þennan hátt. í tungumálsbröndurum er sjaldnast nokkur formúla eða annað til að auðvelda við að leggja þá á minnið og endursegja. Þeir eru að vísu stuttir og er það líklega það eina sem verður til þess að þeir sitja eftir í minninu. En þeir byggja á málfræðilegri tvíræðni og oft krefst það al- mennrar þekkingar að koma auga á hana. Eftir nokkra umhugsun rennur þó upp fyrir mönn- um ljós. Slíkrar þelckingar er sjaldnast þörf í sögubröndurum. Því er ég sammála niðurstöð- um rannsóknar Attardos o.fl. (1994: 49) sem segja að þessi málfræðilega tvíræðni valdi því að vinsældir tungumálsbrandara eru ekki eins miklar og sögubrandara. Málfræðilega tví- ræðnin er ef til vill of krefjandi til að fólk grípi brandarana á lofti og segi næsta manni. 2.3 Tungumáhbrandarar Árið 1994 rannsökuðu fræðimennirnir S. Att- ardo, D.H. Attardo, P. Baltes og M.J. Petray 2.000 brandara og greindu þá í sögubrand- ara og tungumálsbrandara. Þeir komust að því að sögubrandararnir eru miklu algengari en tungumálsbrandarar, eða um fjórum sinnum algengari. Af þeim 2.000 bröndurum sem þeir skoðuðu töldu þeir 1539 brandara (77%) til- heyra grein sögubrandara en aðeins 441 (22%) tilheyra tungumálsbröndurum. Einnig greindu þeir tungumálsbrandara í þrjár mismunandi undirgreinar: Brand- ara sem byggjast á tvíræðni í orða- safni, brandara sem byggjast á setningafræðilegri tvíræðni og brandara sem byggjast á stuðlum eða endurtekningu. Greinarnar sjást hér til hliðar á mynd 1: Af undirgreinum tungumálsbrandara eru orða- safnslegu brandararnir langalgengastir, eða um 96% af öllum tungumálsbröndurunum. Hinir setningarlegu voru um 5% og lestina ráku brandarar sem byggjast á stuðlum eða endur- tekningu en þeir voru einungis 1,5% af heildar- fjöldanum. Síðastnefnda flokknum verða ekki gerð skil í þessari grein. Niðurstöðurnar eru bundnar við rannsókn Attardos o.fl. Aðrir hafa dregið í efa að skiptingin sé svo afdráttarlaus og að orðasafnsbrandarar séu í jafnmiklum meirihluta og niðurstöður þeirra benda til. Orðasafnstvíræðni (e. lexical ambiguity) dregur heiti sitt af hugtakinu orðasafn (e. lexi- con) sem notað er yfir þann stað í minni okkar sem orð og orðmyndir eru geymdar (Eiríkur Rögnvaldsson 1990:41). I orðasafni heilans geymum við ýmsar upplýsingar um orð, orð- myndir og beygingar sem eru ófyrirsjáanlegar út frá algengustu myndum orðanna, s.s. nefni- falli eintölu og fleirtölu og þágufalli og eignar- falli fleirtölu. Hluti þessara upplýsinga er mismunandi merking orða. Orðasafnsskrýtlurnar byggja á margræðni eins ákveðins orðs, sem er í slagyrðinu. Engin takmörk virðast vera fyrir því hvers eðlis þetta orð getur verið; það getur verið nafnorð, sagn- orð, lýsingarorð og jafnvel fornafn eða óbeygj- anlegt orð. Einnig er nokkuð um að orða- sambönd séu notuð í slíkum bröndurum. Sem dæmi má nefna (7), (8) og (9). I þeim eru slag- yrðin þrenns konar; sagnasamband í (7), lýsing- arorð í (8) en forsetningarliður í (9) (leturbreyt- ingar mínar): Mynd 1: Undirflokkun tungumálsbrandara. Brandarar Sögubrandarar Orðasafnstvíræðni Setningarleg tvíræðni Stuðlar og endurtekning 36
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148

x

Mímir

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.