Mímir - 01.06.2007, Blaðsíða 38

Mímir - 01.06.2007, Blaðsíða 38
þess að segja einfaldlega blozo up í fyrri brand- aranum. Þar sem hér er aðeins um að ræða dæmi á ensku og íslensku skal ekki fullyrt um eiginleika orða á öðrum tungumálum til að túlka tvíræðni á þennan hátt. í tungumálsbröndurum er sjaldnast nokkur formúla eða annað til að auðvelda við að leggja þá á minnið og endursegja. Þeir eru að vísu stuttir og er það líklega það eina sem verður til þess að þeir sitja eftir í minninu. En þeir byggja á málfræðilegri tvíræðni og oft krefst það al- mennrar þekkingar að koma auga á hana. Eftir nokkra umhugsun rennur þó upp fyrir mönn- um ljós. Slíkrar þelckingar er sjaldnast þörf í sögubröndurum. Því er ég sammála niðurstöð- um rannsóknar Attardos o.fl. (1994: 49) sem segja að þessi málfræðilega tvíræðni valdi því að vinsældir tungumálsbrandara eru ekki eins miklar og sögubrandara. Málfræðilega tví- ræðnin er ef til vill of krefjandi til að fólk grípi brandarana á lofti og segi næsta manni. 2.3 Tungumáhbrandarar Árið 1994 rannsökuðu fræðimennirnir S. Att- ardo, D.H. Attardo, P. Baltes og M.J. Petray 2.000 brandara og greindu þá í sögubrand- ara og tungumálsbrandara. Þeir komust að því að sögubrandararnir eru miklu algengari en tungumálsbrandarar, eða um fjórum sinnum algengari. Af þeim 2.000 bröndurum sem þeir skoðuðu töldu þeir 1539 brandara (77%) til- heyra grein sögubrandara en aðeins 441 (22%) tilheyra tungumálsbröndurum. Einnig greindu þeir tungumálsbrandara í þrjár mismunandi undirgreinar: Brand- ara sem byggjast á tvíræðni í orða- safni, brandara sem byggjast á setningafræðilegri tvíræðni og brandara sem byggjast á stuðlum eða endurtekningu. Greinarnar sjást hér til hliðar á mynd 1: Af undirgreinum tungumálsbrandara eru orða- safnslegu brandararnir langalgengastir, eða um 96% af öllum tungumálsbröndurunum. Hinir setningarlegu voru um 5% og lestina ráku brandarar sem byggjast á stuðlum eða endur- tekningu en þeir voru einungis 1,5% af heildar- fjöldanum. Síðastnefnda flokknum verða ekki gerð skil í þessari grein. Niðurstöðurnar eru bundnar við rannsókn Attardos o.fl. Aðrir hafa dregið í efa að skiptingin sé svo afdráttarlaus og að orðasafnsbrandarar séu í jafnmiklum meirihluta og niðurstöður þeirra benda til. Orðasafnstvíræðni (e. lexical ambiguity) dregur heiti sitt af hugtakinu orðasafn (e. lexi- con) sem notað er yfir þann stað í minni okkar sem orð og orðmyndir eru geymdar (Eiríkur Rögnvaldsson 1990:41). I orðasafni heilans geymum við ýmsar upplýsingar um orð, orð- myndir og beygingar sem eru ófyrirsjáanlegar út frá algengustu myndum orðanna, s.s. nefni- falli eintölu og fleirtölu og þágufalli og eignar- falli fleirtölu. Hluti þessara upplýsinga er mismunandi merking orða. Orðasafnsskrýtlurnar byggja á margræðni eins ákveðins orðs, sem er í slagyrðinu. Engin takmörk virðast vera fyrir því hvers eðlis þetta orð getur verið; það getur verið nafnorð, sagn- orð, lýsingarorð og jafnvel fornafn eða óbeygj- anlegt orð. Einnig er nokkuð um að orða- sambönd séu notuð í slíkum bröndurum. Sem dæmi má nefna (7), (8) og (9). I þeim eru slag- yrðin þrenns konar; sagnasamband í (7), lýsing- arorð í (8) en forsetningarliður í (9) (leturbreyt- ingar mínar): Mynd 1: Undirflokkun tungumálsbrandara. Brandarar Sögubrandarar Orðasafnstvíræðni Setningarleg tvíræðni Stuðlar og endurtekning 36
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148

x

Mímir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Mímir
https://timarit.is/publication/1937

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.