Morgunblaðið - 26.11.1985, Side 14

Morgunblaðið - 26.11.1985, Side 14
14 MORGUNBLAÐIÐ, ÞRIÐJUDAGUR 26. NÓVEMBER1985 t Bréf Konráðs Gíslasonar Bókmenntir Sigurjón Björnsson Bréf Konráðs Gíslasonar. Aðalgeir Kristjánsson bjó til prentunar. Reykjavík. Stofnun Árna Magnús- sonar, 1984 XXX + 299 bls. Enda þótt ártalið 1984 standi á titilblaði þessarar bókar, er ég ekki fullviss um hvort hún er í rauninni komin út enn, a.m.k. er hún ekki sjáanleg á söluborðum bókaverslana. En þessi hægagang- ur er víst í samræmi við sköpunar- sögu bókarinnar, sem mun vera orðin æði löng að því að mér skilst. Á þessa bók eru prentuð öll sendibréf sem fundist hafa frá Konráði Gíslasyni til íslenskra manna, 346 talsins. Sum þeirra eru mjög löng, önnur ekki meira en ein til tvær línur. Gildir þetta síðar- nefnda um orðsendingar til vina og samstarfsmanna á efri árum Konráðs. Viðtakendur bréfanna eru þrjátíu alls. Ber þar hæst Brynjólf Pétursson, Jónas Hall- grímsson, Björn M. Ólsen, Gísla Brynjólfsson, Gísla Konráðsson, Jón Þorkelsson yngra, Stefán Þorvaldsson, Benedikt Gröndal og Isleif Einarsson. Bréfin eru prent- uð stafrétt eftir frumtexta og í neðanmálsgreinum er gerð grein fyrir öllum breytingum og leiðrétt- ingum sem Konráð gerði á texta um leið og hann skrifaði bréfin. Bókin hefst á stuttum inngangi þar sem æviferill Konráðs er rak- inn og greirt gerð fyrir útgáfunni. Þar kemur fram að ráð er fyrir því gert að í framhaldi af þessu riti verði gefin út bréf íslenskra manna til Konráðs. Er fyrirhugað að skýringar fyrir bæði bindin komi þar svo og sameiginleg nafnaskrá. Þessa er nauðsynlegt að geta, þar eð lesandinn hlýtur að sakna þess tvenns í þessari út- gáfu. Til hagræðis fyrir lesandann má þó nefna að árið 1961 gaf Bóka- útgáfa Menningarsjóðs út úrval bréfa Konráðs Gíslasonar (Undir vorhimni), sem Aðalgeir Krist- jánsson sá um. Þar eru allítarlegar efnisskýringar við hvert bréf. Allmargar myndir eru í þessari bók bæði af frumbréfunum svo og aðrar myndir. Vera má að mörgum nútíma- manni þyki lítt áhugavert að lesa sendibréf frá manni sem látinn er fyrir nærfellt einni öld, einkum þar sem bréfin fjalla oftast um persónuleg málefni eða smámuni. Bréf Konráðs Gíslasonar eru fá- gætlega snauð af fræðslu um mál- efni líðandi stundar. Þar er nálega aldrei vikið að stjórnmálum, bók- menntum eða fræðum. Bréfin til Brynjólfs og Jónasar eru afar efnislítil, en full af skringilegheit- um og frásögnum sem hafa lítið almennt gildi. Isleifi velgerða- manni sínum skrifar hann af bljúgri undirgefni og miklum fag- urgala. Til Stefáns vinar síns ritar hann af mikilli ástúð og um- hyggjusemi og léttir á tilfinning- um sínum. Sendibréf Konráðs hafa því framar öðru gildi sem drög að mannlýsingu og veltur þvi á mestu hvort Konráð Gíslason var þeirrar stærðar og gerðar að við teljum ómaksins vert að kynnast honum. Því hygg ég að verði að svara ját- andi. Hann var framarlega i flokki um endurreisn íslenskrar menn- ingar um miðbik síðustu aldar. Og ómæld eru þau áhrif sem hann hafði á viðreisn íslenskrar tungu. Konráð var um margt óvenjuleg- ur maður og sendibréf hans gefa djúpa innsýn í hinn margslungna persónuleika hans. Mér birtist hann sem fluggáfaður maður, hugkvæmur og á suma lund frjór, trölltryggur vinur vina sinna, i senn viðkvæmur og auðtrúa, svo að jaðraði við „naivitet", tortrygg- inn og kaldur á ytra borði, félags- lyndur og gamansamur, en samt sem áður mæðufullur einfari mestan hluta ævi sinnar. Undar- lega virtist sjónhringurinn þröng- ur hjá þessu fjölmenntaða gáfu- menni. Ög þessi smekkvísi fagur- keri var afar lítt lesinn i bók- menntum samtiðar sinnar. Samt virðist hann hafa haft unun af samskiptum við „alætur" eins og Benedikt Gröndal. Um þetta teygi ég ekki lopann lengur. Læt nægja að geta, að hvað sem öðrum finnst, varð mér lestur þessara gömlu sendibréfa minnisstæður. Innan þeirra marka sem áður getur virðist mér vönduglega og fræðilega að þessari útgáfu staðið. Ég get þó ekki neitað því að sem lesandi hefði ég kosið að annar háttur hefði verið á hafður. Kosið hefði ég að sjá tvö væn bindi koma út samtímis með bréfum til Kon- ráðs og frá honum. Þar hefði mátt vera mun rækilegri ævisaga Kon- ráðs, skýringar við hvert bréf og nafnaskrá í lokin. Þykir mér súrt í broti að hugsa til þess að fram- hald þessarar útgáfu komi seint og um síðir (sbr. hægagang þessa bindis, líklega 6—8 ár) eða alls ekki. Sérstaklega er þetta leitt þar sem dr. Aðalgeir Kristjánsson er að öllum líkindum manna færastur til að vinna þetta verk svo að vel fari, en óvíst hvort honum endist aldur og heilsa fram yfir næstu aldamót. KINGSLEY AMIS STANLEY ANDTHE Konurnar eru síst verri en karlmenn Erlendar bækur AnnaBjarnadóttir Stanley and the Women eftir Kingsley Amis Hutchinson 1984,256 bls. Stanley and the Women vakti nokkra athygli þegar hún kom út á Bretlandi í fyrra. Kingsley Amis þótti hafa þorað að sýna jafnrétt- iskonum í tvo heimana með því að skrifa bók um erfiðleika karl- manns i samskiptum við konur i „kvenbókmenntastíl". Það gekk svo langt i Bandaríkjunum að tvö bókaútgáfufyrirtæki ákváðu að hafna bókinni af ótta við mótmæli kvenréttindakvenna, hið þriðja greip gæsina meðan hún gafst og bókin kom út i Bandarikjunum nú í haust, án þess þó að kveikja í háværum púðurkerlingum. Enda þurfa konur ekki að kippa sér upp við jjessa bók. Hún er ótta- lega máttlaus ef hún á i raun og veru að vera atlaga að jafnréttis- konum eða svar við „kvenbók- menntum". í bókum eftir konur, þar sem raunir kvenna eru raktar og karlmönnum kennt um allt sem aflaga fer, hafa konurnar yfirleitt eitthvað sér til ágætis og bera af körlunum sem þær standa í stríði við. En í Stanley and the Women eru karlpersónurnar engu skárri en kvenpersónurnar, og þær eru auð- vitað alveg vonlausar: sjálfselskar, frekar og illskiljanlegar fyrir karl- menn í fölskum samskiptum sínum hver við aðra. Karlarnir eru drykk- felldir, þeir láta konurnar vaða ofan i sig til að halda friðinn og eiga samt erfitt með að halda þeim og þeir virðast ófærir um að takast á við hluti á ákveðinn og röggsam- an hátt. Kannski að nýfundið sjálfsöryggi og kraftur kvenna hafi átt að hafa þessi áhrif á þá. Bókin fjallar um Stanley og erfiðleika hans þegar 19 ára sonur hans kemur óvænt heim seint um kvöld og er orðinn geðklofi. Stan- ley ritstýrir bílasíðu í bresku blaði og hefur verið farsællega giftur Súsan í fjögur ár. Hún er bóka- gagnrýnandi, komin af finu fólki og er menntasnobb. Hún útbjó hreiðrið, sem þau hjónakornin lifa i, og ræður lifsstílnum. Stanley nýtur hvors tveggja en passar þó ekki inn i myndina. Hann huggar sig við viskísopa og drekkur það daginn út og daginn inn. Friðurinn er úti þegar Steve, sonurinn, veik- ist. Það þarf að hafa samband við Nowell, móður hans, og Susan fellur það ekki nema passlega vel. Nowell er misheppnuð leikkona, gift drykkfelldum manni með sambönd í kvikmyndaheiminum. Hún hefur ekki skipt sér mikið af Steve en hún og sálfræðingurinn koma sér saman um að veikindi Stevens stafi af því að Stanley varð ekki hæstánægður þegar Nowell varð ófrísk af honum skömmu eftir að þau giftu sig. Sálfræðingurinn er kona. Hún er þreytandi og tekur ákvarðanir sem eru rangar. En karlmennirnir sem Stanley leitar til, heimilis- læknirinn og sálfræðingurinn, er ekki síður þreytandi. Og það eru reyndar þeir sem láta piltinn í hendurnar á þessari kvenpersónu, þótt meiningin hafi verið að koma honum undir öruggar karlmanns- hendur. Þeir eru lítil hjálp þegar Stanley leitar til þeirra og er að gefast upp á sálfræðingnum. Lausnin er að fá sér drykk, flana ekki að neinu, og sjá hvað setur. Það er erfitt að sjá hverjir eru með öllum mjalla í bókinni. Það er ekki bara sonurinn sem er ruglaður, það er eitthvað bogið við flestar persónurnar. Bókin vekur mann til umhugsunar um hið stutta bil milli heilbrigðis og geð- veiki. Sálfræðingamir í bókinni eru síður en svo traustvekjandi dómarar um heilbrigðisástand yfirleitt þar sem þeir virðast ekki vera alveg með „fulle fem“ sjálfir og það er ekki síður f klónum á þeim sem Stanley á í erfiðleikum en í klónum á konum.

x

Morgunblaðið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.