Morgunblaðið - 01.05.1988, Qupperneq 22

Morgunblaðið - 01.05.1988, Qupperneq 22
22 MORGUNBLAÐIÐ, SUNNUDAGUR 1. MAÍ 1988 Ég er eins og farandriddarinn VIÐTAL VIÐ FRANSKA LJÓSKÁLDIÐ JEAN-LOUIS DEPIERRIS Franska ljóðskáldið Jean-Louis Depierris á heimili sínu í Reykjavík, þar sem hann er nú menninjrarfulitrúi í franska sendiráðinu. Franska ljóðskáldið Jean-Louis Depierris er um þessar mundir menningarfulltrúi franska sendiráðsins í Reykjavík. Depierris er þekkt ljóðskáld, sem hefur hlotið eftirsótt verðlaun ljóðskálda í Frakklandi, m.a. René-Guy Cadou verðlaunin 1961 ogPrix Antonin Artaud 19 71 og nú síðast bókmenntaverðlaun Academie des lettres Pyréneennes 1984. í Frakklandi hafa komið út eftir hann 10 ljóðabækur, auk fjölda annarra rita um menningarmál, m.a. gagnrýni- og viðtalsbækur, enda starfaði hann um árabil hjá franska útvarpinu sem gagnrýnandi og við menningarþætti, hafði umsjón með endurskoðun á merkingu um 70 þúsund franska orða við útgáfu Grand Larousse orðabókarinnar frönsku og var fyrr á æfínni viðriðinn áberandi bókmenntahópa og við útgáfu bókmenntarita í því sambandi. Síðan hann kom til íslands hafa þessi víðtæku tengsli iðulega vel nýst, því af fyrmefndu leiðir að hann virðist þekkja persónulega flest það fólk sem framarlega hefur staðið í Iistum og bókmenntum í Frakklandi á löngu árabili. Skemmst að minnast að slík tengsli urðu til þess að fá hingað með sýningu franska listmálarann Soulages og í haust til fyrirlestrahalds einn þekktasta sagnfræðing Frakka, Georges Dupy, og hann hefur gengist fyrir þýðingum og birtingu á íslenskum ljóðum í tímariti evrópskra ljóðskálda. Fréttamanni Mbl. þótti því hæfa að nálgast M. Depierris ogræða við hann. TEXTI: ELÍN PÁLMADÓTTIR Jean-Louis Depierris hittum við á heimili hans og konu hans Djurdju, sem er júgó- slavnesk, í Þingholtunum í Reykjavík. Hann kvaðst þekkja lítið til íslenskrar ljóðlistar, verða enda að lesa^ ljóðin í þýðingu, en hafa dálæti á íslendingasögun- um og skáldskapnum í þeim. Tvenns konar þætti sé þar að finna til skilningsauka, annars vegar ætt- artengslin og hins vegar miklar og ákaflega vel gerðar kenningar. Þessu svipi til Gongora kvæða á Spáni. Sem leiðir okkur að uppruna hans sjálfs. Hann er fæddur í Pau í Pýreneafjöllunum, um 100 km frá spönsku landamærunum, og móðir hans var fransk-katalónsk. Sjálfur dvaldi hann í bamæsku norðar í Languedoc-héraði, skammt frá To- ulouse, í umhverfi sem fremur minnir á trúbadorana. Ungur fór hann á eftir foreldrum sínum til Alsír og var með þeim í Oran þar til hann ungur maður fór til náms í bókmenntum í Sorbonne-háskóla í París 1951, þar sem hann slóst í hóp skálda og myndlistamanna. Ekkert var honum eðlilegra, útskýr- ir Depierris, því ættmenn hans voru mjög bókmenntalega sinnað fólk, með skáld og rithöfunda innan fíöl- skyldunnar, m.a. rithöfundinn Henri Nair. Og einn frændinn var í miklu vinfengi við rithöfunda og myndlistamenn í París á l.og 2. áratug aldarinnar, Jean Giono, Modigliani og þá hina, en gegn um þau tengsli gekk ungi maðurinn Jean-Louis Depierris strax inn í slíka menningarhópa, ekki síður í myndlistinni en bókmenntum, enda benda gagnrýnendur gjaman á að ljóð hans séu myndræn. Vegna upprunans segir Depierris sum fyrstu ljóða sinna ekki laus við spænsk áhrif, sem einnig gætir mjög í Oran, auk frönsku áhrifanna frá nýlendutímanum. í París var Depierris í áberandi hópi, svonefndum Ecole de Roche- fort, sem m.a. fjallaði um kenning- ar og gerð skáldskapar á árunum 1941-61 og sem í voru m.a. Jean Rousselot og Adrian Miatlev, ei fyrstir vöktu athygli á ljóðum Depi erris. Hann sat m.a. í ritstjóm rits ins „Le Cadran Lunaire“ og slóst hóp skálda sem gáfu út „Entretien' í Rodez, en í þeim bæ í Suður Frakklandi er haldin ljóðskáldahátí' og veitt mikilvæg ljóðaverðlaun Frakklandi. M.a. er myndlistarmað urinn Pierre Soulages einmitt það an. í bók André Doms um ljóðskáld- ið Jean-Louis Depierris segir þó að hann muni hafa staðið næst Tour- de-Feu-skáldunum svonefndu, enda gaf hann hjá forlaginu út tvær ljóðabækur á ámnum 1955 og 1957. Listagagnrýnandi franska útvarpsins í tíu ár var Jean-Louis Depierris lista og bókmenntagagnrýnandi hjá franska útvarpinu RTF og við spyij- um hann í hverju það starf sé fólg- ið. Hann útskýrir að um þetta leyti hafí verið stoftiað til þess sem kall- að var Controle artistique des Em- missions eða listrænt eftirlit með útsendingum, sem hann hafði yfír- umsjón með. Hann starfaði þá sem sjálfstæður gagnrýnandi á menn- ingarþætti alla og skrifaði um þá skýrslur fyrir stofnunina, auk þess sem hann sá um viðtalsþætti og aðra unna þætti útvarpsins. Starf- aði bæði við aðalrás franska út- Ljóð eftir Jean-Louis Depierris I Guðirvillast þarsem náttúran strandar III Faliðspennsli steinhnúturieynist Arm-sveifla svipasveimar Steinninnskalþola brimblóðsins IV Hvelfíngþorstláta ersattaðþitthróp undir sjávarfleti grafíð hörfí um daga út um göngsprungins bjargs Ogdijúpiánóttum afhiminsængum hreysa (Úr (jóðabókinni Bas-Empire. íslensk þýðing: Gerard Lemarquis og Kurl Guð- mundsson)
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68

x

Morgunblaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.