Morgunblaðið - 15.09.1992, Blaðsíða 17
MORGUNBLAÐIÐ ÞRIÐJUDAGUR 15. SEPTEMBER 1992
17
Japanskar skylmingar
KENDO -
IAIDO - JODO
Æfingar eru hafnar.
Getum bætt við takmörkuðum
fjölda byrjenda.
Upplýsingar og skráning í
síma 33431 eftir kl. 17.
Leiðbeinándi:
Tryggvi Sigurðsson, 4. dan, EKF
(Evrópska Kendosambandið).
Söfnun til hjálpar
fórnarlömbum fellibyls
Sagan gerist
á síðari hiuta 19.
aldar og fjallar um
ekkjuna Teu og fólk
hennar sem býr á
afskekktri leigujörð
og þarf að greiða
fátækt sína háu gjaldi.
Hannes Sigfússon þýddi bókina.
FORLAGIÐ
LAUGAVEGI 18
Mál IMI og menning
Laugavegi 18. Sími 24240. Síðumúla 7 - 9. Sími 688577.
Torgny Lindgren: Nadran á klöppinni
það myndi gleðja einhveija móður-
ina eða föðurinn, sem nú stendur
á götunni með börn sín.
Við íslendingar erum fáir að
höfðatölu, en margt smátt gerir
eitt stórt og þjóðin er þekkt fyrir
rausnarskap sinn. Við skulum hafa
í huga að það eru ekki bara
auðkýfingar sem byggja Banda-
ríkin og margt af fátæku fólki á
því svæði sem um ræðir, stendur
upgi ráðþrota og eignalaust.
Eg vona að línur þessar verði
vísir að góðum málstað og margir
sem myndu vilja aðstoða fólk í
„Við íslendingar ættum
að safna í höfðinglegan
sjóð handa fólki þessu.“
nauð geri það nú, þá þegar söfnun
hefir hafist. íslenska þjóðin á ekki
marga betri vini en bandarísku
þjóðina, það hefir reynslan sýnt í
gegnum árin.
Höfundur býr í Torremolinos á
Spini.
Erik Fosnes Hansen: Sálmur að leiðarlokum
Þessi saga kom út í Noregi árið 1990
þegar höfundur var 25 ára gamall og
síðan farið sigurför um Norðurlönd.
Sagan fjallar um meðlimi hljómsveitarinnar í hinstu för
frægasta farþegaskips allratíma, Titanic. Um leið endurskapar
höfundurinn þá veröld sem var í Evrópu áður en byltingar og
heimsstyrjaldir gjörbreyttu heiminum.
Hannes Sigfússon þýddi bókina.
Christoph Ransmayr: Hinsti heimur
i:--3öaa
Ransmayr skipaði sér í
röð mestu skálda þýskrar
tungu með þessari sögu.
Skáldið Óvíd hefur verið
hrakinn í útlegð. Maður
nokkur fer að leita hans,
en verður fyrir óvæntri
reynslu í þeirri för.
Kristján Árnason þýddi bókina.
Einar Áskell hefur slegið í gegn meðal
yngstu kynslóðarinnar á íslandi.
i\lú eru fáanlegar: Þú átt gott, Einar Áskell,
Höldum veislu, Einar Áskell!, Var það vofa,
Einar Áskell?, Góða nótt, Einar Áskell.
Sigrún Árnadóttir þýddi bækurnar.
Gunilla Bergström: ,
Bækurnar um Einar Askel
eftirKonráð Óskar
Sævaldsson
Ég hef hvergi séð á prenti, þeg-
ar þessar línur eru ritaðar, að fjár-
söfnun hafi hafist á íslandi til
hjálpar bágstöddu fólki, sem hafa
orðið fyrir barðinu á hvirfilbylnum
„Andrew" og liðið skelfilegar
hörmungar,.svo sem alkunna er.
Mér fyndist að Rauði kross ís-
lands, Hjálparstofnun kirkjunnar
og dagblöðin ættu að taka sig
saman og hrinda slíkri fjársöfnun
af stað.
Það hefir sjálfsagt ekki bara
verið ég, sem beðið hefi eftir því
að fjársöfnun hefðist og vil minn-
ast þess, hvað Bandaríkjamenn
hafa óteljandi sinnum hlaupið und-
ir bagga og hjálpað okkur Islend-
ingum, þegar illa hefir staðið á
fyrir okkur, allt frájþví þeir settu
her sinn á land á Islandi 7. júlí
1941.
Vel mætti minnast þess þegar
Bandaríkjastjórn leysti beinlínis
vandamál þjóðarinnar með því að
veita okkur Marshall-aðstoðina
1947. Og ekki skyldi neinn gleyma
því þegar bandaríski sjóherinn
bjargaði sauðfénaði Eyjamanna til
meginlandsins, og Herkúlesvél
þeirra, vélum úr frystihúsunum,
þá er eldtungur léku lausum hala
og læstu klóm sínum í heimili og
atvinnureksturinn í Eyjum.
í dag er álíka komið fyrir því
fólki er byggir þann hluta Banda-
ríkjanna er „Andrew" hefir skilið
eftir í rúst og mætti líkja við þeg-
ar Gosið í Heimaey lék eyjar-
skeggja grátt, örlaganóttina 23.
janúar 1973.
Og þá ber að nefna þá Banda-
ríkjamenn á Keflavíkurflugvelli
sem beinlínis tóku þátt í að hreinsa
ösku af þökum húsa í Eyjum, svo
ekki sé minnst á þyrluflug hers-
ins, sem ætíð hefir brugðist skjótt
við ef til þeirra hefir verið leitað
í vonskuveðrum til lands og sjáv-
ar. Er ekki ofsagt að margir land-
ar okkar geta beinlínis þakkað
þessum aðilum fyrir lífsbjörgun
sína.
Hver veit nema það séu ein-
hverjir úr fjölskyldum þeirra sem
nú hafa um sárt að binda og hugsa
til þess tíma er þeir voru á íslandi
við hjálparstörf sín, bærist þeim
aðstoð frá íslandi.
Við íslendingar ættum að safna
í höfðinglegan sjóð handa fólki
þessu, svo sem við höfum gert svo
oft áður, þegar voða hefir borið
að höndum. Þeir eiga það skilið,
Bandaríkjamenn, að við gerum
okkar besta til þess að létta þessu
fólki byrðina. Það þarf ekki að
vera mikið sem hver Islendingur
lætur af hendi rakna til þess að
BILALEIGA
Úrval 4x4 fólksbíla og statlon bfla.
Pajero jeppar o.fl. teg. Pickup-bllar
með einf. og tvöf. húsi. Minibussar og
12 sæta Van bllar. Farslmar, kerrur f.
búslóðir og farangur og hestakerrur.
Reykjavík 686915
interRent
Europcar
BILALEIGA
AKUREYRAR
Fáðu gott tilboð!
Gódan daginn!
Pascal Quignard: Allir heimsins morgnar
i Hrífandi skáldsaga um tónsnillinginn
leinræna Sainte Colombe sem ekkert vill
: konungi vita, dætur hans tvær sem vaxa
"úr grasi og verða kvenna vænstar- og lærisveininn Marin
Marais sem hefur allt af gamla manninum og uppsker ekkert.
Friðrik Rafnsson þýddi bókina.