Gefn - 01.07.1872, Qupperneq 12

Gefn - 01.07.1872, Qupperneq 12
12 (miðviku)-dags-guð og er í grænni heklu (í Nornagestsþætti k. 6); fyrir utan {iað, að orðin Buddha og Óðinn eru sömu merkíngar, hvort sem menn heldur heimfæra það til »bud« að skilja, eða til »vad« að tala; en í rauninni er slík af- leiðíng afleit með tilliti til merkíugarinnar. (Allt þetta stendur svo ítarlega í eddufræði Pinns, I, 334—342, að enginn hefir ritað eins vel um það). — Buddha heitir Sakjamuni; Marko Polo kallar liann Segomon, og her- guð enna fornu Kelta (Frakka) hét Sigemon, það er Sigmundr, sem er Óðins nafn og sólarhetja um leið, faðir Sigurðar Fofnisbana, sem öll Sigurðar nöfn eru frá, eins og öll Sigmundar nöfn eru frá Sigmundi -Sakjamuni = Buddha-Óðni- (ætt Sigmundar hér á Norðurlöndum kemur þessu ekkert við). J>etta fann Finnur Magnússon líka fyrstur. Farmatýr haldamenn enn að merki Óðinn sem kaupskap- arguð (eíns og Mercurius), án þess að gæta þess, að slíkt guðsnafn gat fornmönnum trauðlega dottið í hug; þess vegna hyggjum vér það muni vera sama orðið og sanskr. parvati sólargyðja, sem á Norðurlöndum varð karlkendur sólarguð, eða þá = parvatári, sem er eitt af viðurnefnum Indaþórs (Indra), eins og Vafaðr er á sanskr. pavana vindur, og Hroptr= revata, vindur; nafnið Jálkr (Óðinn) er ekki = jálkr, hestur, heldur merkir það kunnáttu Oðins, sanskr. jálika (o: skylt kukl og gal-, hér af er það danska Gögler og fornþýskt coucalari, en ekki af caucus, skál) — sem sólarguð heitir Óðinn Viðrir Sviðrir Sviðurr, sem allt er sama orðið og svarar til sanski'. Savitri og Savitar (sól). Baldur svarar til sanskr. Baladeva; Hermóður er Sarameya (á grisku Hermeias og Hermes); Frey og Freyju þurfum vérekki að hengja fast á gotnesku Fraúja, en það svarar til sanskr. praja, afkvæmi, prajana faðir, prajapa verndari (Priapus, sem sumirannars halda að sé egiptskt orð: pe-ri- api, sólarguð, frjóvganarguð), prajapati herra allrar skepnu, Brama og sólin, eins og Freyr er sólarguð; og að þetta einnig komi heim við Indatrú, sést á því, að Vedabækur
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94

x

Gefn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Gefn
https://timarit.is/publication/93

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.