Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Volume

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1975, Page 64

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1975, Page 64
68 ÁRBÓK FORNLEIFAFÉLAGSINS Hvað sem líður upprunalegri merkingu orðsins vökustaur, og hvort sem augnteprur hafa í reynd nokkru sinni verið brúkaðar, svo að orð sé á gerandi (sem rekst á skoðanir lækna), álít ég sennilegast, að vökustaur í merkingunni augnklemma sé tiltölulega ung alþýðu- skýring (folkemytologi) á orði, sem menn skildu ekki lengur eða ekki hafði þekkzt um vesturhluta landsins öldum saman. Þjóðsögur Jóns Árnasonar og Þjóðhættir Jónasar frá Hrafnagili festa þessa skýringu síðan í sessi. Mín ályktun er hinsvegar sú, að meira mark sé takandi á þeim skýringum, sem ganga í berhögg við þessar bækur heldur en hinum sem samsinna. SUMMARY In Jón Árnason’s „Icelandic Folk Tales“, first published in 1864, as well as in Jónas Jónasson’s “Icelandic Folk Customs”, first published in 1934, the term “vökustaur” is explained as a simple device consisting of a small piece of wood or bone, intended to be fastened on to people’s eyelids in order to keep them awake during excessively long working hours, such as for instance before Christmas, when as much knitting work as possible was produced for sale. This explanation has become more or less universally accepted because of the great authority of the two famous collectors. However, several sources, some older and some later than the two above- mentioned ones, offer an entirely different meaning of the term, namely that of an extra meal as a prize when people for some reason or other had worked exceptionally long into the night. This is the explanation given in most sources older than Jón Árnason’s Folk Tales. It seems that a clear regional distribution of the two varieties can be estab- lished. “Vökustaur” in the first sense seems to be predominant in the western parts of Iceland, whereas in the latter sense it is much more frequent in the eastern and southern parts of the country. It is quite possible that the first-mentioned explanation somehow has come into existence through popular etymology, after the original and truly correct meaning, i. e. an extra meal in some form, had become obscure.
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164

x

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Árbók Hins íslenzka fornleifafélags
https://timarit.is/publication/97

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.