Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Ukioqatigiit

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1975, Qupperneq 80

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags - 01.01.1975, Qupperneq 80
84 ÁRBÓK FORNLEIFAFÉLAGSINS þekkt, að bær hafi síðar verið byggður í fornu selstæði og sel verið haft í fornu bæjarstæði. Til hliðsjónar við Klaustur sem hugsanlegt selsheiti má hafa verbúðarnafnið Klaustur í Bolungarvík við fsa- fjarðardjúp (Finnbogi Bernódusson: Sögur og sagnir, 87), en Finn- bogi hefur tjáð mér, að nafngiftin eigi rætur að rekja til þess, að rétt fyrir síðustu aldamót hafi búið þar þrjú einhleyp systkin. Það skal að lokum tekið fram, að þessi orð eru ekki rituð til að draga úr því, að fullkomin rannsókn verði látin fara fram á rústum Hraunþúfuklausturs. Þvert á móti vil ég hvetja til þess, að slík rannsókn verði gerð, því að bæði frá sagnfræðilegu og nafnfræði- legu sjónarmiði væri mjög fróðlegt að fá sem gleggsta vitneskju um byggðina í Hraunþúfuklaustri. 9. sept. 1973. SUMMARY The writing of this article was occasioned by discussions in Icelandic news- papers in 1973 of the possibility of a Basilian monastery having been situated in the llth century at the so-called Hraunþúfuklausturin Skagafjörður, N-Iceland. Place-names are certainly often reliable sources as regards buildings or human activity, which the names seem to indicate at a first glance, but it is not necessarily always the case. Thus place-names containing the elements kirkja and kastali may refer to cliffs or mountains which resemble churches or castles (comparison-names). Scholars who have written on Hraunþúfuklaustur seem to have been unaware of the fact, that in Norway a place may be called Kloster even if there is no evidence that a cloister has ever been at the place and scholars maintain that there never was a cloister there (e. g. Kloster in Leiknes County, Vest-Agder). The question arises if such names refer to the place having been owned by a cloister. If this is the case, Klaustur- as a rule is the first element of a com- pound place-name (e. g. Klausturhólar, Klausturhöfn). Yet in Iceland we have a driftwood-beach called Klaustur pl., owned by a cloister. Klaustur might also be a comparison-name. It has been suggested that the name Hraunþúfuklaustur refers to the fact, that the place is situated in an enclosed valley (Margeir Jónsson) or that Hraunþúfuklaustur was the site of a hut where shepherds (gangnamenn) stayed overnight, isolated and remote from female company (Kristján Eldjárn). However, one further possibility may be mentioned: In Andebu County, Vestfold, Norway, there is mention in the year 1668 of „Prestegaarden med Sæteren Closteridt“. There are further examples of an outlying farm having a Kloster-name in Norway. Klaustur seems to be an appropriate name for a summer-dairy, as dairies were often remote and people (mostly women) stayed there isolated for a long period each summer. Hraunþúfuklaustur thus may have been a summer-dairy from the farm Hof in Vesturdalur.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164

x

Árbók Hins íslenzka fornleifafélags

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Árbók Hins íslenzka fornleifafélags
https://timarit.is/publication/97

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.