Morgunblaðið - 27.10.2006, Blaðsíða 58
|föstudagur|27. 10. 2006| mbl.is
Staðurstund
Regína Ósk sendi á dögunum
frá sér plötuna Í djúpum dal,
sem hún vann með Barða
Jóhannssyni. Þetta er önnur
sólóplata Regínu Óskar og inni-
heldur hún ellefu lög. » 60
tónlist
Birta Björnsdóttir fjallar um
velgengni Mýrarinnar fyrstu
sýningarvikuna og veltir fyrir
sér misjöfnu gengi íslenskra
mynda í kvikmyndahúsum hér-
lendis. » 60
af listum
Aðalskona vikunnar er Guðrún
Gunnarsdóttir. Hún segist ekki
myndu geta valið á milli sam-
starfsmanna sinna, Felix
Bergssonar og Friðriks Ómars,
þótt líf hennar lægi við. » 63
aðall
Mary krónprinsessa í Dan-
mörku á von á öðru barni sínu
með ríkisarfanum Friðriki. Fyrir
eiga þau soninn Kristján sem er
eins árs en nýja barnið á að
fæðast í maí. » 63
fólk
Gagnrýnendur vestanhafs
halda vart vatni yfir nýjustu
mynd Martins Scorseses, The
Departed. Myndin er frumsýnd
hérlendis í dag, í Sambíóunum
og Háskólabíói. »62
frumsýning
Eftir Ingveldi Geirsdóttur
ingveldur@mbl.is
Best í heimi er nýtt íslensktleikrit sem verður frum-sýnt af leikhópnumRauða þræðinum í Iðnó
annað kvöld.
Leikritið er óvenjulegt fyrir þær
sakir að leikararnir fjórir sem taka
þátt í því eru allir innflytjendur á
Íslandi og leika á íslensku.
„Þau eru öll lærðir leikarar að
utan sem hafa búið hér á landi í
mislangan tíma og koma frá Tyrk-
landi, Englandi, Grikklandi og
Frakklandi,“ segir María Reyndal
leikstjóri, en blaðamaður hitti hana
í Iðnó ásamt Hávari Sigurjónssyni
leikskáldi.
Aðspurð um hvað Best í heimi
fjalli um svarar Hávar að leikritið
sé um það hvernig það sé að vera
útlendingur á Íslandi. „Þetta fjallar
um það hvernig það er að aðlagast
samfélaginu hér, samskipti útlend-
inga og Íslendinga og í hvaða ljósi
þeir sjá Íslendinga,“ segir Hávar.
María kinkar kolli til samþykkis og
bætir við: „Við vinnum með sögur
sem við fengum frá innflytjendum.
Í undirbúningsferlinu tókum við
viðtöl við um þrjátíu innflytjendur
og könnuðum reynslu þeirra af Ís-
landi. Það er mikið grín í verkinu og
beitt háðsádeila, en það er líka
fjallað um mannlegar tilfinningar
og því er það dapurlegt á köflum.
Það er auðvitað partur af því að
koma til nýs lands.“
Þrjár sögur sem fléttast saman
Leikritið gerist að mestu leyti í
flugvél sem er á leið til Íslands.
„Við flökkum líka fram og til baka í
tíma og sýnum bæði hvað bíður
þessara einstaklinga og hvað var.
Það eru þrjár sögur sem ganga í
gegnum leikritið og fléttast saman.
Þetta eru sögur þriggja mjög ólíkra
einstaklinga sem búa hér og hafa
mjög ólíka upplifun af því,“ segir
Hávar.
Ferlið að baki leikritinu var
nokkuð langt að þeirra sögn, en þau
hittust fyrst fyrir rúmum tveimur
árum síðan til að ræða hugmyndina.
„Leikverkið var þróað þannig að ég
stofnaði leikhópinn fyrir um ári síð-
an með því að auglýsa eftir leik-
urum í Alþjóðahúsinu. Við byrj-
uðum að vinna og fengum svo
Hávar til liðs við okkur. Við spunn-
um og bjuggum til grindur að sen-
um og hann skrifaði þær út og
bætti við frá eigin brjósti, þannig að
allur leikhópurinn kemur að sköp-
uninni,“ segir María.
Útlendingar leika Íslendinga
Athygli vekur að öll sýningin fer
fram á íslensku en enginn leik-
aranna talar hana reiprennandi.
Hávar segir að hann hafi skrifað
senurnar alveg eins og hann væri
að skrifa fyrir íslenska leikara, að
hann hafi ekki gefið neinn afslátt af
því. „Þau leika líka alla Íslend-
ingana sem koma fyrir í sýningunni.
Þessi uppsetning staðfestir það að
maður þarf ekkert að vera Íslend-
ingur til að leika Íslending. Það er
margt annað sem skapar persónuna
en tungumálið. Það munar gríð-
arlega miklu að þau eru öll mennt-
aðir leikarar og hafa því heilmikla
tækni á valdi sínu til að koma þessu
frá sér þótt þau séu ekki með ís-
lenskan framburð alveg á hreinu,“
segir Hávar. Taka má fram að sýn-
ingin er textuð á ensku upp á vegg
fyrir erlenda áhorfendur.
Búum í lagskiptu samfélagi
Spurð um sýn þeirra á málefni
innflytjenda eftir að þau fóru af
stað með verkið segjast þau bæði
hafa lært ýmislegt. „Maður hafði
ekki almennilega þekkingu á þess-
um málum, samfélag okkar er orðið
svolítið lagskipt og maður þarf að
setja sig í ákveðnar stellingar og
fara í leiðangur til að átta sig á því
hvernig útlendingarnir lifa,“ segir
Hávar og bætir við að leiksýningin
sé ekki hugsuð sem baráttutæki í
einhverri umræðu um málefni inn-
flytjenda heldur ákveðin listræn
sýn á þeirra aðstæður. „Við erum
samt aðeins að skoða hvað mætti
betur fara og velta upp ýmsum
hlutum,“ segir María. Þetta er í
fyrsta skipti sem María og Hávar
vinna saman og segja þau samvinn-
una hafa gengið vel og að þau eigi
örugglega eftir að vinna meira sam-
an í framtíðinni. „Nú er ég búin að
klófesta Hávar og sleppi honum
ekki,“ segir María að lokum og
hlær.
Listræn sýn
á aðstæður
innflytjenda
Leikhópurinn Leikararnir fjórir eru allir menntaðir erlendis og eiga það
sameiginlegt að vera innflytjendur á Íslandi.
Leikstjóri: María Reyndal.
Aðstoðarmaður leikstjóra: Marlene
Pernier.
Höfundar: Hávar Sigurjónsson
ásamt leikhóp og leikstjóra.
Leikmynda- og ljósahönnun: Egill
Ingibergsson, Móeiður Helgadóttir.
Búningahönnun: Dýrleif Ýr Örlygs-
dóttir, Margrét Einarsdóttir.
Tónlist: Þorkell Heiðarsson.
Danshöfundur: Lára Stefánsdóttir.
Leikarar: Caroline Dalton, Dimitra
Drakopoulou, Pierre-Alain Giraud
og Tuna Metya.
Best í
heimi
Málefni innflytjenda á Íslandi eru í brennidepli í
nýju íslensku leikverki, Best í heimi, sem frum-
sýnt verður í Iðnó annað kvöld. Þar leika mennt-
aðir erlendir leikarar, búsettir hér á landi, inn-
flytjendur og Íslendinga í ýmsum aðstæðum. Ísland María Reyndal leikstjóri og Hávar Sigurjónsson leikskáld unnu
saman að leikritinu Best í heimi sem sýnt verður í Iðnó.
Morgunblaðið/ÞÖK
Breytingar Þær eru ýmsar aðstæðurnar sem innflytjendur lenda í hér á
landi, bæði í vinnu og persónulegu lífi.
„ÉG LEIK nokkrar persónur í
verkinu, t.d íslenska tengda-
mömmu, ungling og forstjóra elli-
heimilis,“ segir Caroline Dalton,
einn leikaranna í
Best í heimi.
Caroline hefur
búið á Íslandi í
þrjú og hálft ár
og segist tala dá-
litla íslensku.
„Það er erfitt að
leika á íslensku
en það er líka
mikil áskorun og
gaman. Þegar
maður hefur lært línurnar rennur
þetta áfram.“
Þetta er ekki í fyrsta skipti sem
Caroline leikur á Íslandi því hún
fór með hlutverk Guðríðar í hinu
víðförla leikriti Ferðir Guðríðar í
fyrra, en þetta er í fyrsta skipti
sem hún leikur á íslensku.
Sýnir víða mynd af stöðu
innflytjenda á landinu
Aðspurð segir hún Best í heimi
sýna stöðu innflytjenda á Íslandi á
margan hátt.
„Leikritið fjallar ekki endilega
um einn hlut eða svarar einhverju
en það sýnir víða mynd af stöð-
unni. Ég held að þetta leikrit eigi
eftir að opna augu fólks en ég
vona að fólk taki það ekki of al-
varlega því við viljum ekki að það
verði eins og árás á Íslendinga,
sem það er alls ekki,“ segir Car-
oline sem kemur frá Englandi og
lærði leiklist í Guildford School of
Acting.
Engin
árás á
Íslendinga
Caroline Dalton