Andvari

Ukioqatigiit
Ataaseq assigiiaat ilaat

Andvari - 01.06.1964, Qupperneq 137

Andvari - 01.06.1964, Qupperneq 137
ANDVARI LJÓS OG ELDUR 135 inn klippti með skarbitnum skörina af kirkjukertunum, og viss maður gerði að fífukveiknum í baðstofunni. Það rnátti hvorki vera of né van, feitin draup niður á gólf, ef kveikurinn var dreginn of langt fram í lampanefið. Heyrðist þá þessi að- vörun: ,,Láttu ekki ljósið skita.“ Sami maður snýtti lömpunum öðru hverju, hreinsaði skarið af með því að taka um það með þumal- og vísifingri. Um 1870 var svefn dauðans að síga á augu gamallar konu á Hjalla í Olfusi. Glatt Ijós logaði í baðstofunni. Allt í einu sagði gamla konan: „Blessaðar stúlkur, gerið að ljósinu, það er að deyja.“ Ut frá því tók hún andvörpin. Fátæktin hefur myndað mörg gömul orðtök og málshætti. Yfir litlu Ijósi var oft sagt: Betra er lítið ljós en mikið myrk- ur. Marga prjónalykkjuna hafa íslenzkar konur tekið upp í myrkri og ósjaldan kveðið svo að orði: Það kemur sér, að ég er ekki ljósvant að vinna. Dauft ljós var nefnt nátýra. Það nafn minnir á Sólheimatýruna gömlu, sem kveikt var á mannsístru og tórði, þar til á hana var stökkt sjö bræðra blóði. Það var líka ráðið til að slökkva voðaeld út frá eldingu. Aðra týru var einatt talað um, þjófa- týruna í skotti hundsins. Surnir kölluðu hana þjófaljós og enn aðrir smalaljós. í nafninu felst gömul þjóðtrú. Eldurinn var andstæða Ijóssins, sem var í ætt við æðra heim. Hann var í eðli sínu af hinu vonda, en maðurinn hafði tekið hann í þjónustu sína og hneppt hann i fjötra. Endrurn og eins sleit hann þá af sér, og þá var voðinn vís. 1 iðrum jarðar logaði eldur, sem íslenzka þjóðin hafði beiska reynslu af, og allir vissu um eldinn eilífa, sem ógnaði illvirkjum jarðarinnar. Glöggt dæmi um þessar andstæður er eld- ur og Ijós í draumum, þar sem eldurinn var mörgum boðberi ófriðar en ljósið ímynd mannssálarinnar. Óvita barn horfði heillað á ljós og eld, og ósjaldan lenti lítil hönd í loganum en aðeins einu sinni, ef allt var með felldu. Forn, innfluttur orðskviður mælti: Brennt barn forðast eldinn. Sú reynsla var næg áminning, en annars skorti ekki aðvaran- ir hjá hinni eldri kynslóð. „Eldurinn er ekkert leikfang," heyrðist oft sagt. Ymsir höfðu líka þetta orðtak: „Það verður aldrei of varlega farið með eldinn." Oft vildu börn verma kaldar hendur við eldinn, en sjaldan var það leyft. Eld- urinn var skammgóður vermir, gerði börn- in handköld. Gamla fólkið hafði vit fyrir þeim með þessum orðum: Skammur er eldshiti. Mikil og góð gæzla var höfð á eldinum, en hrökk ekki alltaf til, og þá var voðinn vís. Á örstuttri stundu gat hann lagt í auðn afrakstur og auðsafn langrar ævi. Um þá auðn átti stundum við málshátturinn: „Það sem sínkur saman dregur, þar kem- ur ómildur og eyðir.“ Þjóðsagan um Katr- ínu Erlendsdóttur ríku á Stórólfshvoli og Hvolsbrennu er eitt dæmi þess. Huldar verur tóku, ef því var að skipta, eldinn í þjónustu sína til að klekkja á mönnum. Bóndi austur í Skaftafellssýslu sló álagablett á jörð sinni. Um haustið kom upp eldur í heyjum hans og eyddi þeim að mestu. Eldurinn var mönnum ímynd eyðingar og óhófs. Um heimili, sem skorti ráð- deild, var sagt: Þar er eldur í búi. Oft var líka vitnað til þessa gamla málsháttar: Eyði hóndinn, brennur húið hálft, eyði konan, hrennur búið allt. Um efni, sem fljótt gengu til þurrðar, var sagt: „Það var eins og því væri kastað á eldsglóð." Bráðhuga maður var sagður líkt og eld- ausinn, er hann kom á hæ og gaf sér ekki tóm til að tefja. Mætti svo lengi telja.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144

x

Andvari

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.