Andvari

Árgangur

Andvari - 01.01.1987, Blaðsíða 55

Andvari - 01.01.1987, Blaðsíða 55
ÁSTRÁÐUR EYSTEINSSON: Skapandi tryggð Shakespeare og Hamlet á íslensku Shakespeare og þýðingar William Shakespeare er ekki aðeins fremsta skáld Bretlandseyja heldur leikur hann meginhlutverk í bókmenntalífi og menningarvitund ótal þjóða um víða veröld. Þetta gerir hann að hluta til á frummáli sínu, þeim enska texta sem er afurð Shakespeares sjálfs, en að verulegu leyti þó á vegum þýðinga sem ,,tala öðrum tungum“ og gefa frumtextann upp á bátinn um leið og þær leitast við að endurvekja hann á nýju máli. Bókmenntasöguleg staða Shakespeares er raunar talandi dæmi um mikil- vægi þýðinga fyrir allt menningarlíf. Flestir eru sammála um að verk hans beri langhæst í þeirri miklu bókmenntauppskeru sem Englendingum hlotnaðist í kringum aldamótin 1600. Til hennar hafði verið sáð með ýmsum hætti á öldinni sem gjarnan er kennd við Elísabetu drottningu fyrstu.1 Ber þar ekki síst að nefna öflugt þýðingastarf sem einkenndi m jög bókmenntalíf þess tíma. Mikilvægi þýðinga á enska tungu má skýra með vissum félagslegum ástæð- um sem eru nátengdar innbyrðis. Prentað mál var í örri útbreiðslu og helsti markaður þess var á meðal borgarastéttanna sem voru óðum að rísa til áhrifa. Jókst þá mjög þörf fyrir enskt lesefni, þar á meðal þýðingar. Samfara þessu er svo stóraukin þjóðerniskennd Englendinga á uppgangstímum; í þýðinga- starfinu sáu menn jafnvel hliðstæðu þeirrar sigursælu heimsvaldastefnu sem Englendingar voru teknir að reka. Sumir þýðendur tala meira að segja um að markmið þeirra sé að „sigra“ erlenda menningu með enskri tungu. Of langt mál yrði að telja hér upp alla þá framúrskarandi þýðendur sem uPPí voru á Elísabetartímanum. Nefna má í fljótu bragði menn eins og Philemon Holland, sem þýddi mörg sígild rómversk verk, John Florio, Thomas Norton, George Chapman, sem fyrstur þýddi Hómerskviður í heild á ensku og hlaut mikið lof fyrir, og furðufuglinn Thomas Urquhart, sem þýddi Rabelais af sérvisku sem stundum leiftrar af snilld. Loks mætti skrifa langt uaál um hræringar í þýðingum trúarlegs efnis sem leiddu endanlega til eins mesta listaverks enskrar tungu, Biblíuþýðingarinnar sem út kom 1611 og oftast er kölluð King James Bible.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176

x

Andvari

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.