Andvari

Árgangur

Andvari - 01.01.2006, Blaðsíða 116

Andvari - 01.01.2006, Blaðsíða 116
114 SVEINN EINARSSON ANDVARI Karlsson (Póloníus) og þrír aukaleikarar. Allt starfsfólk leikhússins átti svo að sjálfsögðu sinn þátt í sýningnni, samtals um þrjátíu manns að leikurum meðtöldum. Forsendur Það hafði verið að brjótast með mér í nokkra áratugi að stjórna sýningu á Hamlet; þessi frægasti leiktexti veraldar freistar væntanlega allra leikhús- manna. Eg var þó ekki tilbúinn til þess arna fyrr en eftir tæplega fjörutiu ára starf í leikhúsi; og hafði þó haft allnokkur tækifæri til að velja þetta leikrit til sýningar fyrr. Auk þess þótti mér það skemmtileg ögrun að kanna hvernig færi fyrir þessum alþjóðlega leik í sextán þúsund manna bæ við heimskaut. Valin var þýðing Helga Hálfdanarsonar, en hún hafði áður verið lögð til grundvallar sýningar Leikfélags Reykjavíkur í leikstjórn Kjartans Ragnars- sonar 1988 og Baltasar Kormáks í Þjóðleikhúsinu 1997. Við frumflutning verksins í Iðnó 1949 (leikstjóri Edvin Thiemroth) var hins vegar notuð þýðing Matthíasar Jochumssonar, svo og í sýningu Benedikts Arnasonar í Þjóðleik- húsinu 1964. Ostytt mun leikverkið taka nálega fimm klukkustundir í flutningi. Fátítt mun að reyna að flytja það í heild sinni og hafa því leikstjórar jafnan verið með hnífinn á lofti. Má í því lesa ólíkar áherslur í þessu margslungna verki. Menn hafa auk þess nálgast verkið út frá ýmsum sjónarmiðum, sumir eru bundnir því sem kalla má smekk tímans og þá kannski jafnvel reynt að endurrita það til að ná betur til áhorfenda. Algengara mun þó að stytta og skeyta saman upp á nýtt. Túlkunarsaga Hamlets er æði fjölbreytileg. Nokkuð eftirtakanleg varða á öndverðri tuttugustu öldinni var til dæmis tilraun breska leikstjórans og fræðimannsins Granville-Barkers til að fjarlægjast þær umfangsmiklu umgjörðir sem tíðkast höfðu er leið á nítjándu öldina og færa leikinn nær upprunalegum framsetningarmáta elísabetanska leikhússins með sviðskiptingarlausu flæði. í nýlegri ævisögu sinni segir þýski leikarinn og leikstjórinn Fritz Kortner til dæmis frá Hamlet-sýningu þess leikhúsmanns, sem hvað mest áhrif hafði um aldamótin 1900 og á fyrri hluta hinnar tuttug- ustu, Max Reinhardts. Þar má sjá hvernig áherslan hafði færst frá stjörnuleik afburðaleikara eins og Josefs Kainz í titilhlutverkinu yfir í hópleik, þar sem meðferð allra hlutverka skipti meginmáli fyrir heildina. Eftir sem áður var Hamlet þó rómantískur, eða þunglyndur, eða djúpvitur fyrir aldur fram, eða óútreiknanlegur skaphundur, eða ungur sveimhugi, eða eitthvað enn annað. Upp úr miðri öld nálgaðist pólskur fræðimaður, Jan Kott, Shakespeare á ákveðinn máta í bók sinni Shakespeare, samtímamaður okkar. Sígilt er það verk eitt sem höfðar til nútímamanns eins og það væri barn dagsins í
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180
Blaðsíða 181
Blaðsíða 182
Blaðsíða 183
Blaðsíða 184

x

Andvari

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.