Vikan


Vikan - 29.08.1963, Blaðsíða 20

Vikan - 29.08.1963, Blaðsíða 20
OTIAGARNIR FRAMHALDSSAGAN 8. HLUTI - SÖGULOK eftir ROBERT F. MIRVISH teikning BALTASAR „Nei, þeim hefur enn ekki tek- izt að finna hann,“ svaraði Katya. „En þeim tekst það, áður en lýkur.“ „Þeim tekst það aldrei." „Hvernig geturðu verið viss um það?“ Jæja, það getur ekki komið sér illa fyrir hann nú, hugsaði Grant, því að hann er sennilega þegar kominn langleiðina til Noregs, fyrst svona fór. „Ég geri ráð fyr- ir að Dmitri hafi flúið land,“ sagði hann. „Flúið land? Það er með öllu óhugsandi ...“ „Það eru ekki nema rúmar hundrað mílur héðan til norsku landamæranna,“ sagði Grant. HÚN þagði langa hríð. Loks sagði hún: „Það gleður mig ef hann hefur komizt úr landi. Ég vildi óska, að ég hefði farið með honum.“ „Já,“ sagði hann. „Einmitt þess vegna trúði ég þér fyrir þessu. Ég þóttist vita að það mundi gleðja þig. Ég vissi það fyrir all- löngu, að hann hafði þetta í huga, en gat ekki trúað þér fyr- ir því þá. Þú varst þá enn að svo miklu leyti á valdi þess véla- kerfis, sem stjórnar Sovétríkjun- um.“ „Og hann er þegar farinn?“ „Ég geri ráð fyrir því. En þú lætur það ekki uppskátt við :ieinn.“ „Nei, það geri ég ekki. Ég hef ekkert á móti því, að þeir Gradinkov og Arnaldov leiti hellana og fjöllin mánuðum sam- an, að þeim, sem ekki fyrirfinnst þar,“ sagði Katya. Hann brosti, en varð svo aftur alvarlegur á svipinn. „Það er líka annað, sem ég verð að segja þér, Katya. Ég hef fengið brott- fararskilríki mín.“ Hún náfölnaði við og enn þagði hún langa hríð. „Strax?“ mælti hún að síðustu hvísllágt. „Veiztu nokkuð hvenær þú ferð?“ „Ekki nákvæmlega," svaraði hann og reyndi að hafa vald á rödd sinni. „Ég fer með „Kvöld- stjörnunni". Hún lætur í haf um leið og næsta skipalest kemur. Það er nokkuð síðan sú lest lagði af stað, svo að hún getur komið hvað úr hverju." Hún vafði hann örmum. „Ég mun sakna þín ákaflega,“ sagði hún. „Sárara en mér hefur til hugar komið. Ég get ekki gert mér grein fyrir hvað réði því, að kynni okkar urðu svo náin, en mig mun aldrei iðra þess.“ Hann greip um arma henni, hélt henni dálítið frá sér og virti hana fyrir sér. „Katya,“ sagði hann, „var það meining þín, þegar þú sagðir að þú vildir óska að þú hefðir flúið land með Dmitri? Það er ekki útilokað, að ég geti komið þér undan með mér, þegar ég fer.“ „Hvað áttu við?“ „Ég hef talað við Ray Kennedy. Hann álítur að takast mætti að smygla þér um borð í „Kvöld- stjörnuna“ og koma þér þannig úr landi.“ „Þið vitið ekki um hvað þið eruð að tala um,“,“ sagði hún alvarleg. „En þetta er mögulegt.“ „Nei. Þið vitið ekki hvaða var- úðarráðstöfunum er beitt áður en útlent skip lætur úr rúss- neskri höfn. Leitarflokkur tutt- ugu hermanna athugar skipið nákvæmlega, stafna á milli, ein- mitt til að koma í veg fyrir að flóttamenn leynist þar. Ég hef séð þá leita, í keðjuhólfunum og kjalsoginu, ef þeim fannst ein- hver ástæða til tortryggni." Hún sá að honum veittist örð- ugt að átta sig á þessu, og báetti við: „Ég fullvissa þig um að það er með öllu óframkvæmanlegt. Og jafnvel þótt það tækist, þá verðum við að muna það að þjóðir okkar eru bandamerm. Riðstjórnin mundi óðara krefj- ast þess að ég yrði send heim aftur.“ „Ég býst við að þú hafir lög að mæla,“ samsinnti hann eftir nokkra umhugsun. „En við get- um ekki látið skilja okkur þann- ig að, Katya.“ Hví skyldi ég mæla honum í mót? spurði hún sjálfa sig. Hví skyldi ég spilla þannig síðustu samverustundum okkar? Ég skrifa honum ekki þegar hann er farinn, qg þar með er þessu lokið. „Ég skal segja þér hvernig við getum komið þessu í kring,“ sagði hann. „Ég gef þér utaná- skrift skipamiðlara í Svíþjóð. f Stokkhólmi. Hann er góður vin- ur minn. Þú getur sent honum bréfin, og hann kemur þeim síð- an til mín. Ég trúi því statt og stöðugt að okkur takist að finna eihhver ráð til þess að þú getir flúið land.“ „Það getur enginn." Hann dró upp minnisbók. „Þetta er utanáskrift skipamiðl- arans í Stokkhólmi," sagði hann. „Þú verður að muna hana. Læra hana utanað.“ Hún ákvað að láta það eft- ir honum. Hann sannfærði sig þrisvar sinnum þá um kvöldið, að hún myndi utanáskriftina rétt. „Þú skrifar,“ sagði hann. „Jafn- vel þó að þú lofir því nú, ein- ungis til þess að vera mér að skapi. Ef þú skrifaðir hjá þér ut- anáskriftina, gæti farið svo að þú týndir henni. Aftur á móti kemur ekki til að þú gleymir henni.“ Hana furðaði á glöggskyggni hans. Að hann skyldi vita hvern- ig á loforði hennar stóð. Og hún gerði sér Ijóst, að utanáskriftin var þegar óafmáanlega letruð í hugskot hennar. Þegar hann var á leiðinni heim í skálann undir morgunsárið, sá hann einhvern koma fram úr skuggunum og ganga í veg fyrir sig. „Dmitri . . . Ég hélt að þú vær- ir farinn?“ „Ég ætti að vera farinn. Og ég er á förum. En áður en ég fer, langar mig til að biðja þig að gera mér greiða. Mig langar til að þú farir þess á leit við félaga Katyu, að hún hafi tal af Nadyu, Vladimir og þeim hinum, sem voru í hópnum. En þó sérstaklega Nadyu. Ég hét henni því skil- urðu, að taka hana með mér ef ég færi. Mig langar til að komast að raun um hvernig þeim líður, áður en ég fer.“ „Dmitri — þú ert þá svona heimskur, þegar á herðir?“ „Viltu biðja félaga Katyu að gera þessa bón mína, og segja mér síðan hvers hún verður vís- ari?“ „Ég skal gera það. En það get- ur farið svo, að ég sigli á morg- un.“ „Fari svo, skaltu biðja hana að koma til fundar við mig uppi í fjöllunum, þar sem við hitt- umst forðum. Ég bíð hennar þar.“ „En er þér það svo mikilsvert að fá fréttir af félögum þínum, að það réttlæti að þú stofnir þér í slika hættu, fyrst þú getur ekki á neinn hátt orðið þeim að liði, þrátt fyrir það?“ „Mig langar til að frétta af þeim. Það er allt og sumt,“ svar- aði Dmitri. „Ég skal gera það, sem í mínu valdi stendur," hét Grant hon- um. Um kvöldið sagði hann við Katyu: „Heldurðu að þú getir komið því við að hafa tal af unglingunum, sem þeir hand- tóku?“ „Það geri ég ráð fyrir,“ svar- aði hún. „En hvers vegna ertu að spyrja að því?“ „Mig langar til að biðja þig að gera mér dálítinn greiða. Hann brýtur að vísu í bág við vilja stjórnarvaldanna og gæti orðið til þess að auka á þér tortryggni, ef upp kæmist. En samt langar mig til að biðja þig um að reyna.“ „Lát mig heyra.“ „Dmitri kom að máli við mig í morgun." „Hann hefur þá ekki komizt úr landi?“ 20 — VXKAN 35. tbl.

x

Vikan

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vikan
https://timarit.is/publication/368

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.