Vikan - 06.04.1972, Síða 4
1
AUSTURSTRÆTI
ÁRMÚLA 3 — REYKJAVÍK — SÍMI 83570
Umboð fyrir:
Alafoss IIF., VEFARINN HF., ÚLTÍMA HF.
Útvegum teppi hvaðanæva úr heiminum
P0STURINN
IVleð honum
fyrir framan hana
Háttvirti Póstur.
Ég er í miklum vandræðum eða
svo finnst mér.
Ég átti fína vinkonu, hún er hlé-
dræg og feimin og það versta
við hana er að hún segir alltaf
allt annað en hún meinar.
En ég er alveg öfugt við hana:
Ofeimin með öllu og segi yfir-
leitt allt sem ^mér finnst. Enda
hefur mörgum sárnað við mig.
En svo urðum við óviljandi
hrifnar af sama peyjanum og
hana langaði að krækja í hann
og þá dró ég mig í hlé.
Ég talaði oft við hann og sagði
að vinkona mín væri hrifin af
honum.
Svo fórum við einu sinni í partý
þar sem hann var og þá bað ég
hann um að reyna við vinkonu
mína.
En það kvöld endaði þannig að
ég var með honum fyrir fram-
an hana og síðan er hún ill út
í mig.
Mér finnst þetta næg ástæða til
að verða vond en hún var bú-
in að tala um það að við skyld-
um ekki verða illar hvor sem
yrði með honum.
Get ég að því gert að hann
reyndi við mig en ekki við
hana?
Hún var inni í stofu hjá öllum
krökkunum sem voru í partýinu,
en ég inni hjá litlu krökkunum
að svæfa.
Á ég að láta hana flakka eða
hvað á ég að gera???
Ég vil taka það fram að við (ég
plús peyinn) vorum saman í
sirka viku og ég er ófrísk eftir
hann.
Með fyrirfram þökk fyrir svörin.
Eyjameyja.
P.S. Hvernig er stafsetningin?
Ég veit hvernig skriftin er enda
er ég örvhent. Lestu eitthvað úr
skriftinni?
Hvernig fara saman: Drekinn og
tvíburarnir, drekinn og hrútur-
inn og hrúturinn og fiskarnir?
Ég vona svo að þú nennir að
svara þessu öllu, fyrirgefðu
ónæðið. Þúsund þakkir fyrir
greinargóð svör, það er að segja
fyrir bréf sem þér hafa borizt,
ég hef aldrei skrifað þér áður.
___________A____________^
\r-----------^
Tónninn í bréfinu minnir dálít-
ið á kvæðið um Steingerði þá
er Kormákur fornskáld ,,var
með", en þar er viðkvæðið: . . .
lítið er þetta mér að kenna. Þú
segir vinkonu þína falska, en
hælir sjálfri þér fyrir hreinskilni.
Auðvitað er hreinskilni kostur
út af fyrir sig, en því miður
virðast ótrúlega margir ekki
þekkja muninn á henni og
frekju og dónaskap. Vonandi
ert þú ekki ein af þeim. Að
sannleikurinn sé sagna beztur,
en annar málsháttur er svohljóð-
andi: Oft má satt kyrrt liggja.
Hitt er annað mál að við sjáum
ekki að hún hafi beina ástæðu
til að leggja fæð á þig þótt
strákurinn þrifi til þín en ekki
hennar; væntanlega hefur þú
haft jafnmikinn rétt til hans og
hún. En þið hefðuð nú kannski
getað farið svolítið smekklegar
að þessu. Nú er það greinilegt
að fólk leggur mjög mismun-
andi merkingu í það að „vera
með", en mjög margir eiga þar
beinlínis við samræði. Hafi svo
verið í þessu tilfelli, er ekki
undarlegt þótt henni hafi sárn-
að eitthvað að þið skylduð endi-
lega þurfa að vera að þessu
fyrir augunum á henni.
Úr þvi sem komið er sýnist
okkur augljóst að bezt sé fyrir
þig að láta ráðast, hvort hún
vill sættast við þig eða ekki.
Enda hefurðu um önnur og al-
varlegri mál að hugsa (eða það
skyldi maður ætla) fyrst þú ert
að verða móðir.
Stafsetningin er í lagi. Úr skrift-
inni má lesa tilgerð, dugnað og
umbrotasamt skap. Sporðdreki
og tvíburi eiga oft mjög gott
með að vinna saman, en hættir
hins vegar til að erta hvor ann-
an með stöðugri gagnrýni. —
Sporðdreki og hrútur geta einn-
ig stundum starfað saman, en
þá helzt sem félagar. Verði
samband þeirra nánari, kemur
jafnan fljótt til árekstra. Hrútur
og fiskur hafa fátt sameiginlegt
og gagnkvæmur skilningur
þeirra á milli kemur sjaldan til
Meira af Maugham
og Maupassant
Heill og sæll Póstur-
Bezt að byrja með að þakka
blaðamönnunum margt fróðlegt
og skemmtilegt. Sérstaklega
grein.ar Dags Þorleifssonar um
menn (og/eða ómenni) og mál-
4 VIKAN 14. TBL.