Æskan

Ukioqatigiit

Æskan - 01.12.1973, Qupperneq 61

Æskan - 01.12.1973, Qupperneq 61
Rósin rósin gul Talið er, að gríska skáldkonan Sapphó (uppi á 6. öld f. Kr.) hafi gefið rósinni nafnið „drottning blómanna". Það heiðursnafn ber hún enn í dag. Rósarækt er ævaforn. Sagt er, að skáldskapur Persa hinna fornu ilmi af rósum. Þeir ortu mikið um rósir og næturgala og gátu rímað þau orð saman á sínu máli (gul og bulbui). Soldáninn svaf á rósablöðum og þurfti ærnar birgðir frá rósagarðinum mikla (Gulistan), sem ævintýra- legar frásagnir gengu af. Persar fluttu rósavatn til Evrópu á miðöldum, og hafa Evrópumenn ef til vill lært rósarækt af þeim. Grikkir fluttu rósir til Italiu, og var jafnvel kornökrum breytt [ rósagarða. Rómverjar komu rósarunnum í blóm í desember f eins kon- ar gróðurhúsum. Veizluborð Rómverja voru skreytt rósa- blöðum, og rósablöð flutu i víninu. Stúlkurnar notuðu feikn af rósaolíu, sem varð afar dýr munaðarvara. Neró keisari keypti rósir fyrir 200 þúsund krónur til elnnar stórveizlul Margir kannast við máltækið að segja eitthvað „undir rós". Voru Rómverjar vanir að hafa mynd af rós I loftinu á matsölum sínum sem merki þagmælsku um það, er hjalað var undir borðum. Með Germönum var rósin tákn og ímynd ástarinnar. Unga stúlkan gaf unnusta sínum rósagrein sem tryggðapant. Síðar tók kaþólska kirkjan rósina I þjónustu trúar og listar. Flestar munu hlnar fornfrægu rósir hafa verið rauðar eða hvítar. En svo komu Tyrkir til sögunnar. Þeir ræktuðu gular rósir um aldamótin 1600, og breiddust þær út um Evrópu á 17. öld. Nú eru ræktaðar allmargar tegundir villirósa og geysi- legur fjöldi kynbættra tegunda eða bastarða. Algengasta INGÓLFUR DAVlÐSSON. garðrósin á íslandi er ígulrósin (Rosa rugosa), sem þrifst hér prýðilega, þótt komin sé alla leið frá Norður-Kína, Kóreu og Japan. Hin skemmtilega rauðblaðarós er ættuð frá fjöllum Mið- og Suður-Evrópu. Meyjarrósin (Rosa Moy- esii) vex villt I Kina, skammt frá landamærum Tíbets, I 2000—3000 metra hæð yfir sjó. Samt blómgast hún ágæt- lega I Reykjavík og á Akureyri og verður 2—3 m há alsett rauðum blómum. Margar fleiri rósategundlr vaxa vel I görðum hér á landi. En eru til islenzkar rósir? Já, meira að segja tvær teg- undir: glitrós og þymirós. Glitrósin vex aðeins hjá Kvi- skerjum í Öræfum og á þar í vök að verjast í skriðurunninnl brekku. Eggert Ólafsson nefnir hana ( ferðabók sinnl. Þyrnirósin vex aftur á móti á allmörgum stöðum (sbr. Flóru fslands). Um miðjan ágúst s.l. var t. d. allstórt svæði við Hestakleifagil (við Arnarstapahlíð) í (safirði vestra hvítt af rósablómum að sögn bæjarfógetans í (safjarðarkaupstað. Þyrnirós vex á talsverðu svæði að Klungurbrekkum i Dala- sýslu. Staðarnafnið er merkilegt og eflaust fornt. Klungur- er nefnilega gamalt nafn á rós (og lifir enn í Noregl). „Að hlaupa um kletta og klungur" merkir upprunalega að hlaupa um grjót og rósarunna, sem jafnan eru ærið þyrnóttir og erfiðir yfirferðar. Ræktaðar eru rósir á (slandi [ görðum, gróðurhúsum og stofum. Rósin er jafn vinsæl og dáð og fyrlr þúsundum ára. NÝR ÞÁTTUR — sæktu ofan í kjallara messuvin, sæktu ofan I kjallara messuvín og mjöð, ég ætla að veita henni, svo hún verði glöð, ég ætla að veita henni vel um stund.“ Brátt kemur Jón á föður síns fund, brátt kemur Jón með brennivínsglas, þrífur hann staupið, þó það sé mas, þrifur hann staupið og steypir þar á; til er henni drukkið og teygar hún þá, til er henni drukkið ýmislegt öl, glösin og skálarnar skerða hennar böl, glösin og skálarnar ganga um kring, gaman er að koma á svoddan þing, — gaman er að koma þar Guðný ber Ijósið i húsið, þá húmið að fer. Ljósið i húsinu logar svo glatt, amma gefur brauðið, og er það satt, amma gefur brauðið og ostinn við; Margrét er að skemmta að söngvara sið, Margrét er að skemmta, það er henni sýnt, — þá kemur Markús og dansar svo fínt, þá kemur Markús i máldrykkjulok, leikur hann fyrir með latinusprok, leikur hann fyrir með lystugt þel. — Ljóðin eru þrotin og lifið þið vel. Kolbeinn Þorsteinsson.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92

x

Æskan

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Æskan
https://timarit.is/publication/383

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.