Læknablaðið

Árgangur

Læknablaðið - 15.05.2003, Síða 83

Læknablaðið - 15.05.2003, Síða 83
UMRÆÐA & FRÉTTIR / ÍÐORÐAPISTILL 155 Audit Hildur Harðardóttir, kvensjúkdómalæknir, sendi fyrir nokkru síðan beiðni um umfjöllun um heitið audit, einkum í samsetningunni perinatal audit. Heit- ið vísar til þess að fram fer endurskoðun á árangri til- tekinnar starfsemi, í þessu tilviki þeirrar sem fram fer í tengslum við burðarmál og fæðingu. Uppruna orðsins audit má rekja til latnesku sagn- arinnar audirc. að heyra, og nafnorðsins auditio, heyrn. Hin sögulega skýring er vafalaust sú að „opin- ber“ endurskoðun fór upphaflega fram í heyranda hljóði og að gert var munnlega grein fyrir því sem endurskoða átti. Af sama uppruna er auditorium, staður þar sem yfirheyrt er eða hlustað, en það heiti er nú oftast notað um sal til fyrirlestrahalds, tónlistar- flutnings eða yfirheyrslu. Hljóðfræðiorð Flest fræðiorð af þessum uppruna, sem birt eru í læknisfræðiorðabókum, vísa til heyrnar, eyrna eða hljóðfræði, til dæmis audiogram, heyrnarrit, audio- meter, heyrnarmælir, auditognosis. hljóðskyn, audi- tory canal, eyrnagöng, auditory nerve, völundarhúss- taug, auditory reflex, heyrnarviðbragð, og auditory tube, kokhlust. Endurskoðun í læknisfræðiorðabók Stedmans má þó finna skil- greiningu á hugtakinu audit: prófun eða endur- skoðun sem staðfestir að hve miklu leyti ástand, ferill, eða frammistaða samrœmist fyrirfram ákveðnum stöðlum eða skilmerkjum. Latneska nafnorðið auditio var notað á svipaðan hátt um hlustun eða yfirheyrslu. Hagfræðiorðasafn Islenskrar málnefndar (Rvík 2000) þýðir heitið audit alltaf með íslenska orðinu endurskoðun. Rýni Undirritaður svaraði Hildi með hraði að audit merkti endurskoðun. en að hann gæti sætt sig við samsett orð sem endaði á -rýni, til dæmis burðarmálsrýni. Kvenkynsnafnorðið rýni virðist hafa unnið sér fastan sess í gæðastjórnun, hugbúnaðarfræði og verk- efnastjórnun og er þar notað um kerfisbundna yfir- ferð á ferli eða gögnum til að sannreyna hvort sam- ræmi sé við tilgreindar kröfur. Einnig er til karl- kynsnafnorðið rýnir og er það notað um þann sem annast slíka rýni. Islensk orðabók Eddu tilgreinir meðal annars sögnina að rýna sem merkir: 1 skoða (vandlega), gagnrýna, rannsaka, 2 tala vinmœli við e-n, 3 ráða rúnir. Gaman er að velta einnig fyrir sér til- greindum merkingum nafnorðsins rýnir: 1 bein- hákarl, 2 athugari, rannsakandi, 3 gagnrýnandi, 4 það linsukerfi sem er nœst auga athugandans. Uppruni þessara orða er ekki fyllilega ljós, en samkvæmt Orðabók Háskólans má finna einstök dæmi um notkun þeirra allt frá 17. öld. Læknisfræðileg rýni Gera má ráð fyrir að skoðun á árangri og frammi- stöðu tiltekinnar læknisfræðilegrar starfsemi verði í vaxandi mæli beitt sem þætti í gæðastjórnun á heil- brigðisstofnunum. Þörf er því fyrir lipurt heiti. Rýni er gott heiti á þeirri kerfisbundnu yfirferð sem beita þarf og fer vel í alls kyns samsetningum, til dæmis að- gerðarýni, meðferðarrýni, rannsóknarýni, rýnifundur og sjúkraskrárrýni. Vegetative state Frá Islenskri málstöð barst fyrirspurn vegna þess sem nefnt er á ensku: persistent vegetative state, en þessi samsetning finnst ekki í íðorðasafni lækna. Þýðingar á einstökum orðum má finna eftir öðrum leiðum: persistent langvarandi, linnulaus, varanlegur, viðvar- andi; vegetative ómeðvitaður, ósjálfráður, óvirkur, sljór, viljalaus; state aðstæður, ástand, hagur, staða. Lýsingarorðið vegetative er dregið af nafnorðinu vegetation, sem er samheiti fyrir plöntu- og jurta- gróður. í ofangreindu samhengi vísar það til lífs án vilja, hugsunar eða meðvitundar. Heitið persistent vegetative state mun hafa verið sett fram árið 1972 til að lýsa ástandi þeirra sjúklinga sem eru algerlega meðvitundarlausir og skynja ekki umhverfi sitt, en viðhalda ósjálfráðri starfsemi, svefn- og vökumynstri og geta sýnt viss viðbrögð við ytra áreiti. Þetta ástand kemur fram þegar æðri heilastöðvar, fyrst og fremst í heilaberki, eru óstarfhæfar en þær lægri eru virkar. Talið er víst að þessir sjúklingar séu alveg án sjálfs- vitundar og skynji ekki sársauka þrátt fyrir fyrr- greind, ósjálfráð viðbrögð. Til að koma umræðunni af stað bjó undirritaður strax til nokkur heiti: viðvarandi dauöadá, viðvarandi meðvitundardá, viðvarandi lífsvitundardá og viövar- andi tilvitundardá. I stað „viðvarandi“ má einnig setja „varanlegt". Gaman væri nú að fá viðbrögð frá þeim sem telja sig málið varða. Meira um incidentaloma í tölvupósti bárust tvær tillögur til viðbótar því sem áður hafði verið sett fram um heiti á hnútum eða fyrirferðaraukningum, sem stundum finnast í líffær- um við rannsóknir af öðru tilefni. Nýju tillögurnar eru hulinshnútur og hulinshnykill. Jóhann Heiðar Jóhannsson johannhj@landspitali.is Læknablaðið 2003/89 455
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100

x

Læknablaðið

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Læknablaðið
https://timarit.is/publication/986

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.