Tímarit Máls og menningar - 01.03.1957, Blaðsíða 81
FIIA UNGVEHJ ALANDI
heim. I raun og veru er það svo, að
stjórnmálamenn og áróðursmenn í
auðvaldslöndum fordæma íhlutun
Ráðstjórnarhersveita, af því að hún
gerði að engu drauma þeirra um að
endurreisa kapítalismann. Af sömu
ástæðum eru sósíalistísk lönd henni
samþykk. I Ungverjalandi fordæma
gagnbyltingarsinnar íhlutunina ná-
kvæmlega eins og þeir lýðræðissinn-
ar, sem halda, að þeir hefðu getað
sigrazt á gagnbyltingunni. Þessi sam-
eiginlega afstaða ósættanlegra óvina,
sem skapazt hefur fyrir atburðanna
rás, gerir Kadarstjórninni enn erfið-
ara fyrir í viðleitni hennar að sigrast
á hinum miklu erfiðleikum. Það er
þetta viðsjárverða ástand, sem leggur
svo ákaflega þunga ábyrgð á herðar
öllum þeim, er taka opinberlega af-
stöðu í Ungverjalandsmálinu.
C. A. þýddi úr slcýrslu AlþjáSu-
sambands lýðrœðissinnaðru lög-
frœtfinga, jan. 1957.
■LEIÐR ÉTTING AR
í þýðingu Daníels Daníelssonar á ljóði Heines Að yzlu hvörjum hajið skein í síðasta
liefti tímaritsins (2.—3. h. 1956, 151. síðu) hefur orðið meinleg prentvilla í síðasta erindi,
þriðju hendingu, meir í stað mér. Rétt er vísan þannig:
Mín hreysti þverr frá þeirri stund,
mín þrá er í hrennandi sárum.
Mér eitur byrlað hefur hrund
í höfgum ólánstárum.
A 256. síðu í sama hefli hefur fallið niður úr inngangsorðunt 4. lína að ofan: ... leyti var
lokið sænskri þýðingu á Fjallkirkju Gunnars Gunnarssonar. Sem ...
71