Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1997, Page 98

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1997, Page 98
BÖÐVAR GUÐMUNDSSON Þetta var eiginlega það eina sem ég gat ráðið. Reyndar segir þú síðar (bls. 98) að þú hafir með vilja „hvorki neíht nafn bókmenntafræðingsins né rithöfundarins. Því hef ég sleppt vegna þess að nöfn þeirra koma málinu ekki við, og ég hygg að málfar þeirra sé á engan hátt frábrugðið því sem gengur og gerist hjá íslenskum bókmenntafræðingum og rithöfundum um þessar mundir.“ Eins og alltaf áður, þegar mig hefur brostið vit til að ráða gátuna, verð ég nú að leita til höfundar hennar og játa mig sigraðan. Samkvæmt fyrirsögninni ertu að skrifa um texta, þar sem „íslenskan“ er bœtt með útlendum ilm- og krásjurtum. En þá merkingu get ég alls ekki lesið út úr greininni, ég er líka í vafa um að hún sé gamansöm gáta. Ég fæ ekki annað séð en að með „kryddi“ eigir þú við erlend tökuorð og erlenda setningabyggingu, sem þér þykir síður en svo til bóta. Kannski var það ætlunin að nafnið væri írónískt, til þess bendir margt í sjálfum megintexta þínum, en ég held nú samt að það hefði verið betra að hafa fullt samræmi milli nafns og tilfinninga þinna og kalla grein- ina/gátuna heldur „Islensku með útlendum skít.“ Greinin þín var sem sagt með allt öðrum hætti en ég hafði búist við, og ég veit að þú ferð ekkert að erfa það við mig þótt mér hafi í sárindum brostinna vona fundist hún full af forpokuðu málhreinsunartauti, eins konar lögreglu- skýrsla um það hryllilega afbrot fólks að reyna að sprengja af sér beinserk hreintungustefnunnar. Og það er þeim mun verra sem ég veit að þú ert bæði sanngjarn maður og velviljaður og hefur aukþess alls ekki fundið upp áþessu þórnaldartauti sjálfur, það hafa þér miklu verri menn gert. Hafandi gefist upp við að finna töfra gátunnar ætla ég í staðinn að líta á hana sem grein og setja fram mínar hugmyndir um málrækt, því um það snýst greinin fyrst og ffemst, og þar erum við svo ósammála, þrátt fyrir það hvað við erum báðir sigldir, að einhverjum gæti orðið það umhugsunarefhi. Við skulum byrja á byrjuninni. Er til íslenska án útlends krydds? Var sú „íslenska,“ sem Hrafna-Flóki forðum hreytti úr sér þegar hann gafst upp á búskapnum í Vatnsfirði, án erlends krydds? Hefur nokkurn tímann verið til „hrein íslenska?“ Toluðu þessir landnámskarlar og hyski þeirra nokkra íslensku? Talaði þetta fólk ekki norsku? Og ekki einu sinni hreina norsku? Var ekki búið að blanda í hana gelískum tökuorðum? Voru menn ekki að pukrast við að þurrka korn í sofnhúsum meðan aðrir lágu undir brekáni eða hlustuðu á jaðrakanann? Og hvað með þá karla sem tóku kristna trú á alþingi árið 1000? „Krydd- 96 TMM 1997:3
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124

x

Tímarit Máls og menningar

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.