Dagblaðið Vísir - DV - 02.03.2012, Side 17
Fréttir 17Helgarblað 2.–4. mars 2012
Ektafiskur hefur ætíð og
eingöngu notað vottað
matvælasalt frá Salt-
kaupum í allar sínar vörur!
Ekta fiskur ehf - Hauganesi v/Eyjafjörð - Sími: 466 1016 - www.ektafiskur.is
virðing
gæði
Þessigamligóði
Bæjarlind 6, Kópavogi, sími 517 6067. Opið mán. - fös. 10 -18, laug. 11-16.
Útsalan
stendur
aðeins frá
2.-10. mars
ÚTSALA
Á HREINLÆTISTÆKJUM AÐ
BÆJARLIND 6 KÓPAVOGI
Handlaugar
WC
Innréttingar
KOMDU
OG GERÐU
GÓÐ KAUP
S:HELGASON
10 - 50%
AFSLÁTTUR
AF
ÖLLUM
LEGSTEINUM
Vandaðir legsteinar
á betra verði!!!
- Sagan segir sitt -
Skemmuvegur 48 s: 557 66 77
Vaktsími: 581 3300 & 896 8242 – www.utforin.is – Allan sólarhringinn
Komum heim til aðstandenda ef óskað er
ÚTFARARSTOFA ÍSLANDS
Sverrir Einarsson Kristín Ingólfsdóttir Jón G. BjarnasonHermann Jónasson
í sundur, en þó var naflastrengsbút-
urinn á barninu um tíu sentimetrar
og því talsvert frá munnvikunum.
Eggvopnið sem talið er að hafi verið
notað hefur aldrei fundist þrátt fyrir
ítarlega leit lögreglunnar. Læknirinn
sagði erfitt að segja hvernig eggvopn
var notað en það hefði hugsanlega
ekki verið mjög beitt.
Aðspurð hversu lengi hún teldi
að barnið hefði lifað sagði hún að
lungun hefðu verið búin að opna sig
að fullu og það hefði því augljóslega
verið búið að taka nokkra andar-
drætti. „En það hefur sennilega látist
innan nokkurra mínútna.“
Lögregluleit í Litháen
Agné kom til Íslands frá Litháen í októ-
ber 2010. Hún hafði búið í foreldrahús-
um í Litháen og stundað nám í mark-
aðsfræði í framhaldsskóla þar í landi.
Við þinghaldið kom fram að hún stal
peningum frá bróður sínum til að fjár-
magna ferð sína til Íslands. Þrátt fyrir
að vera mjög náin og í raun háð móð-
ur sinni, lét hún hana ekki vita af fyr-
irætlunum sínum. Foreldrar hennar
urðu eðlilega mjög áhyggjufullir þegar
Agné hvarf og í tvær vikur fór fram lög-
regluleit að henni í Litháen. Leitinni
var hætt þegar Agné hringdi tveimur
vikum eftir að hún kom til landsins og
lét vita af sér.
Fram kom að foreldrar hennar
höfðu væntingar til Agné um að hún
kláraði nám sitt og því vildi hún ekki
láta þau vita að hún væri hætt í skóla
og á leið til Íslands af ótta við að þeim
tækist að telja henni hughvarf. Það var
augljóslega erfitt fyrir Agné að ræða
um móður sína þegar hún bar vitni
við þinghaldið, en það voru í raun
einu skiptin sem hún átti erfitt með
að hemja tilfinningar sínar eða halda
aftur af tárunum þegar móður hennar
bar á góma.
Lygar Agné
Móðir barnsföður og fyrrverandi
kærasta Agné, sem hún bjó hjá hér
á landi, sagði frá því að hún hefði
sett sig í samband við móður Agné
í Litháen, eftir að málið kom upp.
Konan er einnig litháísk.
Þá komu í ljós atriði sem Agné
hafði sagt tilvonandi tengdaforeldr-
um sínum sem ekki voru rétt. Sem
dæmi hafði Agné sagt að hún hefði
þurft að hætta námi vegna peninga-
leysis foreldra sinna en móðir henn-
ar sagði það ekki rétt. Búið hefði verið
að borga skólann að fullu. Hún sagð-
ist áður hafa dvalið á Íslandi í sex
mánuði hjá frænku sinni sem byggi
á Selfossi og ætti fatlað barn með ís-
lenskum manni. Þegar tengdamóðir
hennar hvatti hana til að heimsækja
frænku sína fór Agné undan í flæm-
ingi og sagði það ekki vera hægt því
fatlaða barnið þyrfti að fara í flókna
aðgerð á eyrum sem einungis væri
hægt að framkvæma í Litháen. Móð-
ir Agné sagði það ekki eiga við nein
rök að styðjast.
Þegar móðir hennar bað hana um
að vera í meira sambandi við sig frá
Íslandi sagði hún að það væri eldgos
á Íslandi og vegna mikillar ösku væri
ekkert internetsamband. Tengda-
móðir Agné sagðist ekki geta fundið
ástæðu fyrir því að Agné hefði átt að
ljúga um þessa hluti.
Vanlíðan og sorg
Tengdamóðirin sagði málið hafa haft
mikil áhrif á sig og fjölskyldu sína.
Sjálf hefði hún þurft að leggjast inn á
sjúkrahús vegna afleiðinga sem mál-
ið hafði á heilsu hennar. Hún sagð-
ist syrgja barnabarnið sem hún fékk
aldrei að kynnast en þráði að eignast
og erfitt væri að horfa upp á vanlíð-
an sonar síns. Barnsfaðir Agné sagði
að sér liði mjög illa vegna málsins og
efaðist um að hann myndi nokkurn
tíma jafna sig að fullu. Hann forð-
aðist að hugsa um Agné og barnið.
Hann gæti ekki ímyndað sér hvers
vegna Agné gerði það sem hún gerði.
Samstarfsfús og stöðug í
framburði
Í munnlegum málflutningi verj-
anda Agné gerði lögmaður hennar
athugasemd við myndbirtingu sak-
sóknara af líki barnsins við þinghald-
ið. Hann sagði hana vera sýningu
sem þjónaði engum tilgangi. Sak-
sóknari svaraði því til að það mætti
ekki gleyma fórnarlambinu sjálfu í
málinu, drengnum sem gæti ekki tal-
að sínu máli.
Verjandi Agné benti á að fram-
burður hennar hefði alla tíð ver-
ið mjög stöðugur og sannfærandi.
Hún hefði verið mjög samstarfs-
fús við rannsókn málsins og nefndi
sem dæmi að hún hefði alltaf til-
kynnt sig á réttum tíma til lögregl-
unnar, en það þurfti hún að gera
þrisvar í viku. Einnig hefði hún far-
ið að eigin frumkvæði á lögreglu-
stöðina þegar farbann rann út og
beðið þar í þrjá klukkutíma á með-
an þeir útbjuggu nýtt plagg um far-
bann. Það hefði hún ekki þurft að
gera.
Sækjandi spurði meðal annars
í munnlegum málflutningi sínum
hvert hið raunverulega fórnarlamb
í þessu máli væri. „Það er ekki þessi
unga kona. Þetta snýst um lítinn
dreng sem átti allt lífið fyrir sér. Sem
fæddist inn í þennan heim og hefði
átt að njóta verndar móður sinn-
ar. Hann átti allan möguleika á að
eiga gott líf hér á landi en hún myrti
hann. Það sem er óhugnanlegt við
þetta mál er að þetta er móðir barns-
ins. En það er móðir sem á að hlífa,
ekki höggva.“
„Móðir á að hlífa, ekki höggva“
n Aðalmeðferð í máli Agné Krataviciuté lokið n Deilt um ástand hennar á verknaðarstundu
Fyrir dómi Á næstu vikum
verður kveðinn upp dómur í máli
Agné. Aðalmeðferð málsins
fór fram í vikunni og lauk á
miðvikudag. Mynd Sigtryggur Ari