Náttúrufræðingurinn

Ukioqatigiit

Náttúrufræðingurinn - 2010, Qupperneq 51

Náttúrufræðingurinn - 2010, Qupperneq 51
131 Tímarit Hins íslenska náttúrufræðifélags evrópski rauðrefurinn Vulpes vulpes (heitið þýðir einfaldlega refur á lat- ínu) og grágæsin heitir Anser anser. Aðaltegundin, sem meðal annars verpur hérlendis, ber heitið þrisvar: Anser anser anser. – Plöntufræðingar líða ekki slíka endurtekningu í teg- undaheitum. Afbrigði á endirtekningarþem- anu er þegar orð með sömu merk- ingu, annað oftast latínu og hitt á grísku, eru sett saman. Skógar- björninn heitir Ursus arctos, sem þýðir björn á latínu og á grísku. Og þarfasti þjónninn ber tvö latnesk heiti sem bæði þýða hross, Equus caballus. Mjónashyrningurinn í Afríku („svarti nashyrningurinn“) kallast Diceros bicornis, tvíhyrndur á grísku/latínu. Brúnþerna, fugl í ætt við kríu, ber heldur niðrandi heiti, Anous stolidus, og táknar hið fyrra heimskur á grísku, hitt á latínu (2. mynd). Hnúðsvanur er Cygnus olor, og tákna bæði orðin svanur (gríska/ latína). – Sem fyrr segir líða plöntu- fræðingar enga endurtekningu. Til hagræðis má nota sama heitið á tvö dýr, með því að snúa röðinni við, einkum ef bæði nöfn tákna það sama: Asio og otus standa fyrir „hyrnd ugla“ á latínu og grísku, og tveir slíkir náttfuglar bera þessi orð í heiti sínu, Asio otus, eyruglan í Evrasíu, og Otus asio, skrækuglan í Norður-Ameríku (3. mynd). Einkennilegar merkingar Sum fræðiheiti verka furðuleg þegar þau eru þýdd. Boselaphus tragocame- lus er stór antilópa, bláuxi, sem hefur þótt minna á mörg dýr, því latneska heitið stendur fyrir „uxa-hjörtur geita-úlfaldi“. Afríkustrúturinn er líka kenndur við úlfalda, Struthio camelus, enda er það einhvers staðar þjóðtrú að fuglinn hafi orðið til við kynblöndun spörs og úlfalda. Og gorkúla ber gríska heitið Lycoperdon, eða „úlfsfretur“ (4. mynd). Lundinn heitir Fratercula arctica. Arctica vísar til hánorrænna heim- kynna en fraterculus er „litli bróðir“ á latínu og vera má að fiðurhamur lundans hafi þótt minna á kufl munks (enda er fuglinn hér nefnd- ur „prófastur“). En hvers vegna reglubróðirinn er kvenkenndur (fratercula) er torskilið. Ekki tekur alltaf betra við þegar flokkunarfræðingar sækja orð í eigið tungumál. Dworakowska gaf árið 1972 smátifu (en það eru skordýr skyld söngtifum, af ættinni Cicadel- lidae) nafnið Dziwneono etcetera. Dziwneono þýðir á pólsku „það er skrítið“, og etcetera þarf tæpast að þýða úr latínu. Heiti kennd við menn Algengt er að tegundaheiti tengist ákveðnum mönnum. Tíðast er að náttúrufræðingar heiðri kollega sína á þennan hátt. Þokkafull blómplanta, lotklukka, heitir Linnaea eftir höf- undi nafnakerfisins. Sjálfur nefndi Linné runna er vex við Miðjarðarhaf Celsia eftir landa sínum og félaga, sem hitakvarðinn er kenndur við. Og franskur 19. aldar dýrafræðing- ur valdi ættkvísl mosadýra heitið Archimedes. Verið getur að hann hafi tekið mið af gormlaga stoð- streng í þessum litlu sambúsdýrum og hugsað til hins fræga „spírals Arkimedesar“. Sníkjudýrafræðingar hljóta að sjálfsögðu sæmd við hæfi, eins og þegar nýfundin sníkjukrabbafló fékk árið 1990 heitið Bobkabata kapatabob- bus, og þar með er eftirminnilega á loft haldið nafni þekkts fulltrúa stéttarinnar, Bob Kabata. (Því miður er heitið Richteria frátekið innan dýrafræðinnar yfir rækju, að vísu útdauða, svo íslenskir sníklafræð- ingar verða að leita annarra ráða til að binda nafn Sigurðar Richters við verðugt kvikindi.) 2. mynd. Brúnþerna (Anous stolidus). Ljósm.: Glen Fergus. 3. mynd. Eyrugla (Asio otus) og skrækugla (Otus asio). Ljósm.: Mindaugas Urbonas/ Wolfgang Wander. 4. mynd. Úlfsfretur (Lycoperdon). Ljósm.: Pethan. 80 3-4#Loka_061210.indd 131 12/6/10 7:22:25 AM
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88

x

Náttúrufræðingurinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Náttúrufræðingurinn
https://timarit.is/publication/337

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.