Bjartur og frú Emilía: tímarit um bókmenntir og leiklist - 01.01.1994, Blaðsíða 71

Bjartur og frú Emilía: tímarit um bókmenntir og leiklist - 01.01.1994, Blaðsíða 71
- Nú, hvenær skrifið þér þá leikritin? - Leikritin? Hvernig á ég að orða það? segir leikritaskáldið og ypptir öxlum. - Það er undir ýmsu komið... - Reynið að lýsa fyrir mér sjálfum vinnuferlinum... - í fyrsta lagi kemst ég yfir eitthvert franskt eða þýskt leikrit, annað- hvort af hendingu eða í gegnum vini. Eg hef sjálfur engan tíma til að fylgjast með! Ef það hentar fer ég með það til systur minnar eða borga stúdenti fimm rúblur... Þau þýða það, en ég, skiljið þér, staðfæri það: I staðinn fyrir erlend ættarnöfn set ég rússnesk og þar fram eftir götunum. Það er allt og sumt... En það er erfitt! Já, hvílík vinna! (Dramatúrg, í: A.P. Tsjekhov: Pol- noje sobraníje sotsjíneníj í písem v trídtsatí tomakh, 5. b., Moskva 1976, bls. 429-430). Álit Tsjekhovs á rússneskum leikritaskáldum samtímans virðist ekki hafa verið mikið. I Mávinum, en í því leikriti er mikið fjallað um bók- menntir, segir Konstantín ennfremur í fyrsta þætti: En mér finnst nútímaleiklist vera bara handverk, og hleypidómar. Þegar tjaldið er dregið frá, og í ljós kemur uppljómað herbergi með þremur veggj- um, og þessir miklu snillingar, boðberar heilagrar listar, fara að sýna okkur hvernig menn borða, drekka, elska, ganga, og hvernig menn bera klæði sín; og þegar þeir eru að reyna að kreista út úr þessum innantómu leiksviðs- myndum og orðagjálfri, siðferðiskenningar, smásálarlegar siðferðiskenning- ar, sem eiga að vera öllum skiljanlegar og þægilegar til notkunar heima fyr- ir; þegar borið er fyrir mig í þúsund tilbrigðum alltaf það sama, æ ofan í æ, þá tek ég til fótanna og flý... (Anton Tsjekhov: Máfurinn. Þýð.: Pétur Thor- steinsson. Reykjavík 1988, bls. 8). IV. Tsjekhov var heillaður af leikhúsi allt frá æsku. Þegar hann var nem- andi í menntaskóla í Taganrog laumaðist hann oft í leikhús. Á þeim árum voru sýnd þar leikrit af ýmsum toga, bæði klassísk verk eftir þekkta franska og þýska höfunda og verk rússnesku meistaranna, fars- ar og gleðileikir. Á skólaárum sínum skrifaði Tsjekhov nokkur leikrit, en ekkert þeirra hefur varðveist. Elsta varðveitta leikrit hans var ekki sett á svið fyrr en löngu eftir hans daga. Ef til vill er ekki rétt að kalla Tímarit um bókmenntir og leiklist 69
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84

x

Bjartur og frú Emilía: tímarit um bókmenntir og leiklist

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Bjartur og frú Emilía: tímarit um bókmenntir og leiklist
https://timarit.is/publication/1206

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.