Orð og tunga - 01.06.2001, Blaðsíða 18

Orð og tunga - 01.06.2001, Blaðsíða 18
8 Orð og tunga úr Supplementum Jóns Þorkelssonar. Þar er eitt dæmi um þetta orð, tekið úr Pilti og stúlku eftir Jón Thoroddsen. Þar stendur í frumútgáfunni 1850 (bls. 113): „dálitill [svo] snjófölvi varyfir jörðunniíí (sbr. útg. 1951, bls. 101). Orðabók Háskólans hefir einungis þetta sama dæmi og annað til sem er 100 árum yngra („hið mikla og velræktaða tún fólst undir snjófölva“). Það er úr frásögn eftir Þórleif Bjamason, „Með Djúpbátnum“, sem birtist íÁrbók Ferðafélags íslands 1949, bls. 210. Það dæmi er sem sé einnig vestfirskt. Heimildir um karlky nsorðiðfölvi sem sjálfstætt orð eru miklu fleiri, en þó að þær séu ekki ýkja gamlar, og flest dæmi yngri en snjófölvi Jóns Thoroddsens, er ljóst að orðið er ekki nýsprottið um miðja 19. öld. Fyrst verður vart við það í samsetningunni/ó'/va/aw.s', sem kemur fyrir í guðsorðaþýðingu eftir sr. Guðmund Högnason í Vestmannaeyjum 1777 (Christens Mans rettur og ootaaldrœgur Himins Vegur ... eftir Friedrich Wemer). En elsta dæmið um að fölvi sé notað sjálfstætt er úr gamanvísu sem Bólu-Hjálmar orti til séra Sölva Þorkelssonar (1775-1850) (sbr. Eystein Sigurðsson 1987:174). Sölvi var prestur í Hofstaðaþingum 1807-1850 og bjó lengstum á Hjaltastöðum í Akrahreppi (Páll Eggert Ólason 1951:390). Vísan heitir Fyrirbón og hljóðar svo (Ritsafn II (1949), bls. 275): Yfir hvölfist enginn fölvi aldinn sóma þinn. A þér mölvi, síra Sölvi, satan verkfærin. Orðalagið („aldinn sóma þinn“) bendir til þess að séra Sölvi hafi verið farinn að reskjast þegar vísan var ort. Hún er því varla miklu eldri en Piltur og stúlka. Orðið fölvi er til sem viðliður í allmörgum samsetningum. Elst þeirra er náfölvi, úr riti frá því laust eftir 1820. Önnur dæmi eru yngri en 1850 og flest miklu yngri. Þau sem helst vekja athygli era feigðarfölvi, dauðfölvi og dauðafölvi, af því að þau minna á dauðafölvu Valdimars Asmundssonar úr Fjallkonunni 1900 og birtast flest um svipað leyti. Orðabók Háskólans hefir fjögur dæmi um orðið feigðarfölvi, hið elsta úr kvæði eftir Jóhann Gunnar Sigurðsson (1882-1906), líklega ort 1903.7 Um orðið dauðfölvi eru tvö dæmi, bæði úr kvæðum Guðmundar skólaskálds Guðmundssonar (1874—1918), hið eldra úr Strengleikum, sem komu út 1903, og orðið dauðafölvi er aðeins kunnugt af einu dæmi úr ritum Kristínar Sigfúsdóttur(1876-1953). Valdimar Ásmundsson og Guðmundur skólaskáld voru gagnkunnugir og miklir vinir. Sama árið og Valdimar birti orðið dauðafölva í þýðingunni á „Makt myrkranna" hófu þeir félagar að birta Alþingisrímur sínar, einnig í Fjallkonunni. Um þær höfðu þeir svo nána samvinnu að frægt hefir orðið (sbr. Jónas Jónsson 1951). Því er mjög sennilegt að orð hafi smitast á milli þeirra, beint eða óbeint. 7Kvæðiðer erfikvæði, „Vinarminning"um Friðrik Sigurðsson frá Reistará, skólafélagaskáldsins. Friðrik dó 22. júlí 1903.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154
Blaðsíða 155
Blaðsíða 156
Blaðsíða 157
Blaðsíða 158
Blaðsíða 159
Blaðsíða 160
Blaðsíða 161
Blaðsíða 162
Blaðsíða 163
Blaðsíða 164
Blaðsíða 165
Blaðsíða 166
Blaðsíða 167
Blaðsíða 168
Blaðsíða 169
Blaðsíða 170
Blaðsíða 171
Blaðsíða 172
Blaðsíða 173
Blaðsíða 174
Blaðsíða 175
Blaðsíða 176
Blaðsíða 177
Blaðsíða 178
Blaðsíða 179
Blaðsíða 180

x

Orð og tunga

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.