Orð og tunga - 01.06.2009, Síða 72
62 Orð og tunga
Mill, John Stuart. 1886. Um frelsið. íslenzkað úr frummálinu eftir Jón
Olafsson. Reykjavík: Hið íslenzka þjóðvinafélag.
Postola sögur. 1874. C. R. Unger [útg.]. Christiania: B. M. Bentzen.
Tölvuorðasafn. íslenskt-enskt, enskt-íslenskt. 4. útgáfa, aukin og bætt.
Reykjavík: Hið íslenska bókmenntafélag í samvinnu við orðanefnd
Skýrslutæknifélags íslands.
Veturliði Óskarsson. 2003. Middehiedertyske laneord i islandsk diplom-
sprogfi'em til dr 1500. Bibliotheca Arnamagnæana. Vol. xliii. Hafniæ:
C.A. Reitzels forlag.
Vries, Jan de. 1962. Altnordisches etymologisches Wörterbuch. Leiden: E.J.
Brill.
Walter, Ernst. 1976a. Lexikalisches Lehngut im Altwestnordischen. Ab-
handlung der sáchsischen Akademie der Wissenschaften zu Leip-
zig. Philologisch-historische Klasse. Band 66. Heft 2. Berlin: Aka-
demie Verlag.
Walter, Ernst. 1976b. Einige mit sam- práfigierten Komposita in fruher
altwestnordischer Uberlieferung. Nordeuropa Studien 9:103-114.
Westergaard-Nielsen, Christian. 1946. Ldneordene i det 16. drhundredes
trykte islandske litteratur. Bibliotheca Arnamagnæana. Vol. VI.
Kobenhavn: Ejnar Munksgaard.
Þórir Óskarsson. 1990. Sundurgreinilegar tungur. Um mál og stíl Nýja
testamentis Odds Gottskálkssonar. Studia theologica Islandica 4:203-
221.
Lykilorð
íslenskur orðaforði, orðmyndun, málhreinsun, tökuorð, nýyrði
Keywords
Icelandic vocabulary, word formation, linguistic purism, loan words, neologisms
Abstract
In this article the Icelandic vocabulary is dealt with from a historical point of view and
few examples are chosen from the most interesting stages of its development. After
the introduction it starts with explaining the two different types of loanwords, those
which are fully accepted as a part of the Icelandic vocabulary and those which are
looked upon as foreign and not fitting into the language structure. The third chapter
deals with the period from the settlement in the 9th century to the Reformation in the