Skagfirðingabók - 01.01.2008, Side 35

Skagfirðingabók - 01.01.2008, Side 35
GUÐRÚN FRÁ LUNDI OG SÖGUR HENNAR ríska spennu með alls kyns flækj- um. Og yfirleirt rókst henni að halda þeirri spennu án þess að ofbjóða raunveruleikanum. Allt var þetta sennilegt. Sumir gamlir lesendur, sem þekktu tíma og svið sögunnar, sögðu í mín eyru: „Þetta er alveg eins og það var. Þetta er lífið sjálft." Ekki væru sögur Guðrúnar raun- sannar, ef þær væru bornar uppi af heiðblárri rómantík. Vissulega er lýst fögrum sælustundum og mikilli hamingju, en skuggar eru sjaldnast langt undan. I rauninni ber meira á dökkum hliðum mannlífsins en björtum: svikum og brigðmælum, ástarraunum, erfiðu heimilislífi, þrotlausu striti, öfund, bakmælgi, rógburði og umfram allt ómerki- legum söguburði og sveitarþvaðri. „Þetta er lífið“, sögðu gömlu les- endurnir. En frásagnarlist Guðrúnar er að einum þræði fólgin í því, að þegar hún hefur hnýtt tilfinn- ingaflækjur rammlega saman tekur hún til við að leysa hnútana uns að lokum greiðist sæmilega úr öllu eftir mikla reynslu og raunir. Hvernig fer Guðrún að því? Aðferð hennar er að leyfa persónum sínum að þroskast, læra af biturri reynslu. Harðjaxlinn mildast og verður mannúðlegri, hin einfalda og auðtrúa stúlkukind, sem lætur flagarann táldraga sig, vitkast og verður fyrirmyndarmóðir og eigin- kona. Lausnaraðferð Guðrúnar sýnir vel lífsspeki og þroskastig hins roskna og lífsreynda höfundar, sem um lang- an aldur hefur horft skyggnum aug- um á fjölbreyrilegt mannlíf srreyma hjá. Enda þótr vfða í sögum Guðrúnar séu frásagnarkaflar og hugleiðingar, sem hún ætlar sögupersónum sín- um, eru samtölin það sem fremur öðru auðkennir sögur hennar. Guðrún var mikill snillingur að búa ril samtöl. Stundum getur manni að vísu fundist nóg um allr jagið, nudd- ið og deilurnar, einkum í seinni bók- unum, en þar vega á móti beinskeytt og oft meinleg tilsvör og stundum jafnvel stórlega hnyttin. Iðulega eru samrölin krydduð með málsháttum og orðariltækjum, sem líklega eru sum hver staðbundin eða jafnvel smíðuð af höfundi. Eg nefni hér örfá dæmi af miklum aragrúa sem af er að taka: „Svo bjargast bý sem ernir“. „Það gerir hvern góðan að geyma vel sitt“. „Vonin sryrkir veikan þrótt“. „Björninn er lítils virði þegar búið er að vinna hann“. „Hollur er haustskað- inn“. „Margt er á bæjum talandi, sem ekki er á bæi flytjandi". Sumar per- sónur, einkum þær sem flytja slúður- sögur milli bæja og reyna að spilla sambúð fólks, hafa lag á því að tala undir rós og koma þannig inn grun hjá saklausu fólki á lúmskan hátt. Um þetta er talsvert. Mál Guðrúnar er norðlenskt sveitamál eins og það var tíðkað á fyrri hluta tuttugustu aldar. Það er einfalt, orðaforði er ekki ýkja mikill og setningaskipun sjaldnast flókin. Fyrir koma orð, sem nú heyrast ekki, eins og til að mynda „að vera hæl(a)vakur“ eða orðatiltækið „að bíta útgarðana". Búast hefði mátt við dönskuslettum eins og absolútt, bí- slag o.fl. en þær eru afar sjaldgæfar í bókum Guðrúnar. Eg minnist þess aðeins að hún tali um kokkhús og maskínuhús, en telur það fordild. Þetta sýnir að henni hefur verið sýnt 31
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164
Side 165
Side 166
Side 167
Side 168
Side 169
Side 170
Side 171
Side 172
Side 173
Side 174
Side 175
Side 176

x

Skagfirðingabók

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Skagfirðingabók
https://timarit.is/publication/1154

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.