Skagfirðingabók - 01.01.2008, Page 35

Skagfirðingabók - 01.01.2008, Page 35
GUÐRÚN FRÁ LUNDI OG SÖGUR HENNAR ríska spennu með alls kyns flækj- um. Og yfirleirt rókst henni að halda þeirri spennu án þess að ofbjóða raunveruleikanum. Allt var þetta sennilegt. Sumir gamlir lesendur, sem þekktu tíma og svið sögunnar, sögðu í mín eyru: „Þetta er alveg eins og það var. Þetta er lífið sjálft." Ekki væru sögur Guðrúnar raun- sannar, ef þær væru bornar uppi af heiðblárri rómantík. Vissulega er lýst fögrum sælustundum og mikilli hamingju, en skuggar eru sjaldnast langt undan. I rauninni ber meira á dökkum hliðum mannlífsins en björtum: svikum og brigðmælum, ástarraunum, erfiðu heimilislífi, þrotlausu striti, öfund, bakmælgi, rógburði og umfram allt ómerki- legum söguburði og sveitarþvaðri. „Þetta er lífið“, sögðu gömlu les- endurnir. En frásagnarlist Guðrúnar er að einum þræði fólgin í því, að þegar hún hefur hnýtt tilfinn- ingaflækjur rammlega saman tekur hún til við að leysa hnútana uns að lokum greiðist sæmilega úr öllu eftir mikla reynslu og raunir. Hvernig fer Guðrún að því? Aðferð hennar er að leyfa persónum sínum að þroskast, læra af biturri reynslu. Harðjaxlinn mildast og verður mannúðlegri, hin einfalda og auðtrúa stúlkukind, sem lætur flagarann táldraga sig, vitkast og verður fyrirmyndarmóðir og eigin- kona. Lausnaraðferð Guðrúnar sýnir vel lífsspeki og þroskastig hins roskna og lífsreynda höfundar, sem um lang- an aldur hefur horft skyggnum aug- um á fjölbreyrilegt mannlíf srreyma hjá. Enda þótr vfða í sögum Guðrúnar séu frásagnarkaflar og hugleiðingar, sem hún ætlar sögupersónum sín- um, eru samtölin það sem fremur öðru auðkennir sögur hennar. Guðrún var mikill snillingur að búa ril samtöl. Stundum getur manni að vísu fundist nóg um allr jagið, nudd- ið og deilurnar, einkum í seinni bók- unum, en þar vega á móti beinskeytt og oft meinleg tilsvör og stundum jafnvel stórlega hnyttin. Iðulega eru samrölin krydduð með málsháttum og orðariltækjum, sem líklega eru sum hver staðbundin eða jafnvel smíðuð af höfundi. Eg nefni hér örfá dæmi af miklum aragrúa sem af er að taka: „Svo bjargast bý sem ernir“. „Það gerir hvern góðan að geyma vel sitt“. „Vonin sryrkir veikan þrótt“. „Björninn er lítils virði þegar búið er að vinna hann“. „Hollur er haustskað- inn“. „Margt er á bæjum talandi, sem ekki er á bæi flytjandi". Sumar per- sónur, einkum þær sem flytja slúður- sögur milli bæja og reyna að spilla sambúð fólks, hafa lag á því að tala undir rós og koma þannig inn grun hjá saklausu fólki á lúmskan hátt. Um þetta er talsvert. Mál Guðrúnar er norðlenskt sveitamál eins og það var tíðkað á fyrri hluta tuttugustu aldar. Það er einfalt, orðaforði er ekki ýkja mikill og setningaskipun sjaldnast flókin. Fyrir koma orð, sem nú heyrast ekki, eins og til að mynda „að vera hæl(a)vakur“ eða orðatiltækið „að bíta útgarðana". Búast hefði mátt við dönskuslettum eins og absolútt, bí- slag o.fl. en þær eru afar sjaldgæfar í bókum Guðrúnar. Eg minnist þess aðeins að hún tali um kokkhús og maskínuhús, en telur það fordild. Þetta sýnir að henni hefur verið sýnt 31
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176

x

Skagfirðingabók

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Skagfirðingabók
https://timarit.is/publication/1154

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.