Gripla - 20.12.2015, Blaðsíða 63
63
usu. ego uado agricolari |36 domina soror. tu surge et orna domum tuam.
et circa horam nonam accipi|37ens thuribulum et cereos obuia sancto ba-
silio archiepiscopo. venit enim diuer|38ti in domum nostram peccatorum.
Illa autem contremiscens in admirabili dictu.
-----
1r1 Miserre...egi] text omitted between lines 8 and 9, added at top of page
by scribe. Miserre an error for miserere.
1v23 has] added above the line.
1v29 Enarrauit] with large, red E. the space at the end of the line contains
a faded, red chapter title: De ana[stasio spirit]al[i] p[res]b[i]t[ero].
1v30 pater] following empty space has sufficient room for noster et magnus
as per W, G, etc.
A comparison of the twelve Latin manuscripts listed above, as well as the
unedited manuscript Brussels, Bibliothèque royale de Belgique, cod. sign.
9636–7 [11th c.]=B2, reveals that there are no major textual deviations,
especially considering their geographical and chronological distribution.
the Latin leaf from Iceland agrees with now one, now the other. rarely
does Lbs fragm 74 stand alone in omitting a word: te (1v13), noster et mag-
nus (1v30) (although space has been left for it), or changing a word or its
position: signaculum for signum (1r21) (all mss. use signaculum some seven
sentences later), bonus pastor (1r37) (rev. all other mss.), ad for in (1v3) (with
B2), habentes for habente (1v20). Although no single manuscript stands out
as being closest to Lbs fragm 74, several vie for that position. Among the
few salient examples:
Lbs fragm 74]
1r4 mihi satis] G,v8,P5,P6,N,s rev. P3,R,O,B1,B2,A,W
1r12 enarrat] W,G,v8,P5,R,O,N,s,P3,B2 narrat B1; ennarrauit A,P6
1r34 et adduxit] W,G,v8,P5,P6,P3, ÷ N,s
R,O,B1,B2,A
1v1 coaggerato] W,G,v8,P5,P6,N,s, coadunato P3,O
R,B1,B2,A
1v12 plurimi] W,G,v8, P6,R,O,B1,B2,A,P3 multi N,s,P5
1v19 kirieleison] W,P6,O,A christe kyrie eleison
P3,N,s,G,v8,P5,R,B1,B2
tHe L I F E O F S T . B A S I L IN ICeLANd
GRIPLA XXVI. - 12.12.B.indd 63 12/13/15 8:24:31 PM