Skírnir - 01.09.2005, Page 238
Amerískur titill verksins The
Story of Your Life var gagnrýnd-
ur, m.a. í Morgunblaðinu, en
listrýnanda blaðsins þótti óvið-
eigandi að láta sýningu innan
veggja Þjóðminjasafnsins bera
enskt nafn og benti á að Saga lífs
þíns væri íslenska heitið á sýning-
unni.8
Nafnið The Story of Your Life
vísar til algengs hversdagslegs
orðatiltækis á enskri tungu og um
leið til kvikmyndaheimsins, til
frásögulegra eiginleika ljósmynd-
arinnar og þeirrar samsömunar
sem verður í huga einstaklingsins
andspænis tungumálinu, hvers-
dagslegum dæmisögum og
myndaflóði hins daglega lífs. Tit-
illinn vísar einnig til þess að
reynsla okkar er sameiginleg, við lifum í heimi sem einkennist af
hlutum og stöðum sem líkjast hver öðrum, og upplifum svipaðar
tilfinningar við áreiti afþreyingarsamfélagsins sem hefur þurrkað
út flest einkenni.
Myndirnar eru ekki sviðsettar að því leyti að þær eru teknar við
„eðlilegar“ kringumstæður, þótt vissulega megi halda því fram að
allar ljósmyndir séu sviðsettar að því leyti að um leið og mynd er
tekin þá fer fram ákveðið val á sjónarhorni og ramma, á því sem á
að vera innan og utan myndar. Veruleikinn verður að leiksviði um
leið og linsunni er beitt því ljósmynd er eins og frumstætt leikhús,
svo vitnað sé í orð Rolands Barthes,9 og jafnvel landslag og nytja-
hlutir verða að persónum og leikmunum í myndum Haraldar.
æsa sigurjónsdóttir468 skírnir
8 Ragna Sigurðardóttir, „Blindi bletturinn“, Mbl., 25. júní 2005, 11.
9 Roland Barthes, La chambre claire. Note sur la photographie, París: Cahiers du
cinéma Gallimard Seuil 1980, 56.
The Story of
Your Life, 2005.
Skírnir haust 05 RÉTTUR 23.11.2005 13:54 Page 468