Orð og tunga - 08.07.2019, Page 26

Orð og tunga - 08.07.2019, Page 26
14 Orð og tunga 4 Ritstjórnarstefna – orðaforði og orðskýringar 4.1 Orðaforði og málstefna Þegar orðabók er búin til er mótuð ritstjórnarstefna sem fylgt er við vinnuna, bæði hvað snertir orðaforðann og orðalagið sem notað er í skýringum og notkunardæmum. Vanda þarf vel þær upplýsingar sem gefnar eru enda hafa notendur ríka tilhneigingu til að treysta því sem stendur í orðabókum. Orðaforðinn er þungamiðja orðabókarinnar og val hans getur ver- ið vandmeðfarið. Feitletruðu uppflettiorðin er það sem að jafnaði er mest áberandi í orðabókinni. Við upphaf vinnu við rafrænar orða- bækur hjá Orðabók Háskólans (sem síðar varð hluti af SÁM) árið 2005 var nauðsynlegt að huga vel að þessum þætti. Eins og kom fram í kafla 3.1.1 var við gerð Íslenskrar nútímamálsorðabókar notast við sérstaklega tilbúinn orðabókarstofn sem skilgreindur var fyrir ISLEX-verkefnið, en eftir að hann hafði verið lesinn inn í gagnagrunn orðabókarinnar voru uppflettiorðin unnin áfram eins og áður segir. Í framhaldi af því var ákveðið að fara út fyrir ramma hefðarinnar hvað snerti ýmsa þætti; má þar nefna að mörg uppflettiorðin eru tvíyrt eða margyrt, ekki síst atviksliðir og samtengingar (að fullu, þar af leiðandi), og miðmyndir og lýsingarhættir sagna voru gerð að sérflettum. Þann- ig hafa orðmyndirnar ráða, ráðast, ráðandi og ráðinn allar stöðu upp- flettiorðs. Þegar hafist var handa við að gera Íslenska nútímamálsorðabók voru þessi atriði höfð með óbreyttum hætti. Val orðaforðans var stöð- ugt endurmetið en aðallega var talið nauðsynlegt að bæta inn orð- um. Ákveðið var að horfa meira til nýlegra orða í tungumálinu, m.a. óform legs orðaforða úr talmáli, orða af erlendum uppruna, svo og ný yrða. Mikið af þeim breytingum skilaði sér einnig í ISLEX-orða- bók ina og hina íslensk-frönsku Lexíu. Það hefur löngum verið nokkur tregða við að taka inn erlend orð í íslenskar orðabækur, jafnvel þótt viðkomandi orð séu í virkri notkun hjá almenningi. Það er endurspeglun þess að í rituðu og töluðu máli hefur lengi ríkt ákveðin togstreita milli hreintungustefnu og daglegs tungutaks, eins og Íslendingar virðist almennt vera mjög meðvitaðir um (sjá t.d. umfjöllun Ara Páls Kristinssonar 2017:69 o.áfr. og 129 o.áfr.). Af þessum ástæðum þarf orðabókarhöfundur að huga að því hvenær orð af erlendum uppruna er „komið inn“ í íslensku og hefur öðlast þegnrétt í málinu. Stundum geta orðabækur raunar haft tunga_21.indb 14 19.6.2019 16:55:49
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180
Page 181
Page 182
Page 183
Page 184
Page 185
Page 186
Page 187
Page 188

x

Orð og tunga

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.