Orð og tunga - 08.07.2019, Blaðsíða 79
Yuki Minamisawa: Metaphor and Collocation 67
(10) Búinn að ausa úr skálum reiði minnar yfir
have done to ladle out of bowls anger’s my over
virðingarleysi við húsreglur [...]
disrespect with house.rules
‘(I’ve) vented my anger (/poured out vials of his wrath) over
disrespect for house rules’ (BLOGG-V14BC)
We have seen that the Icelandic version of the fluid metaphor signifi -
cantly highlights diff erent aspects of reiði. Compared with the fluid
metaphor, the number of signifi cant collocates of other metaphors is
much lower.
(11) a. Reiði mín blossaði upp.
anger my fl ared up
‘My anger fl ared up’ (BAEKUR-B0S)
b. Vonbrigði og höfnun vekja reiði
disappointment and rejection arouse anger
og hatur hjá mörgum.
and hate at many
‘Disappointment and rejection arouse anger and hate at
many people’ (BAEKUR-B0F)
In (11a), reiði co-occurs with the verb blossa. This verb is mostly used
in the form of reiði blossa upp ‘anger fl are up’. In (11b), reiði and the
verb vekja ‘awaken, arouse’ co-occur. These metaphorical expressions
are categorized into the fire metaphor and the animal metaphor, re-
spectively. Regarding the fire metaphor, Stó ra orðabó kin um íslenska
má lnotkun (hereaft er, SO) gives such expressions as reiðin brennur ‘an-
ger burns’ and vera hvítglóandi af reiði ‘to be white-hot with anger’. We
one’s anger’), an anonymous reviewer kindly suggested a conceptual metaphor
anger is a dish to be served, in which the emotion would be regarded as a bowl
and linguistic or behavioral reactions would come out of the bowl. In fact, Kövec-
ses (1990:53–55) also gives expressions which evoke a dish in the pot, such as Let
him stew and She fl ipped her lid. Kövecses considers these as instantiations of the
fluid metaphor. Since the expression hella/ausa úr skálum reiði sinnar still evokes
the image of pouring a fl uid from a container and the content could still be the
emotion itself, it seems that this is a specifi c type of the fluid metaphor. Following
Kövecses’ categorization, the expression should be categorized under a specifi c
case of the fluid metaphor anger can be let out under control.
tunga_21.indb 67 19.6.2019 16:55:59