Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.11.2005, Síða 94

Tímarit Máls og menningar - 01.11.2005, Síða 94
Menningarvettvangurinn Nær hefði verið, að mati dyravarðarins, að halda veislu fyrir almenning eins og þegar Friðrik prins gifti sig. Þá voru haldnir tónleikar undir berum himni fyrir almenning sem flykktist að. Sjálfur hafði dyravörðurinn staðið rétt hjá prinsinum á skemmtuninni og var að vonum sæll með það. En hefði Andersen langað til að bjóða almenningi í veisluna sína? Hann var afar upptekinn af frægð í lifanda lífi og fannst hún það eina sem tryggði eilíft líf. Kannski hefði hann orðið stórhrifinn af að hitta Tinu Turner og Harold Bloom. Það er raunar mat Niels Kofoed, eins helsta sérfræðings Dana í Ander- sen, að afmælisnefndin hafi viljað kynna skáldið út á við í léttum dúr - hafa þetta ár Andersen light. Blaðamaður Weekendavisen telur upp það sem henni finnst að hefði átt að gera fyrir peningana: Til dæmis hefur lengi verið lýst eftir nýrri þýðingu á heildarverkum Andersens á ensku. Flest eru ævintýrin aðeins til í aldargamalli þýðingu sem þar á ofan er löguð að ungum lesendum með tilheyrandi ritskoð- un og barnamáli. Einnig hefði verið við hæfi að setja upp eitthvert eða einhver af þeim 50 sviðsverkum sem Andersen lét eftir sig, og styrkja það fólk sem var með raunhæfar áætlanir um góða hluti en sjóðstjórnin hafnaði. Gáum að því að Jónas verður 200 ára 2007 - er búið að panta Tinu? Ort til Marínu Sigurður Pálsson skáld er í fararbroddi í Tímaritinu að þessu sinni. Ljóðið er úr bók sem er að verða tilbúin í handriti en kemur ekki út fyrr en á næsta ári og losnar þvi „við þetta jólaflóð, farsællega,“ skrifar hann mér í tölvuskeyti: „ég er orðinn frekar þreyttur á þessu metsölulistaþvargi, miklu bóksöluhnjaski en að því er virðist í fljótu bragði, minnkandi áhuga á bókmenntum,“ segir hann enn fremur. Seinna í skeytinu segir um sjálft ljóðið: - Þú sérð á heiti ljóðsins hver er ávörpuð. í bókinni verður þetta ljóð í kafla sem væntanlega mun heita Ávörp. Ég fékk nefnilega nýlega í hendur bók með enn fleiri þýðingum á ljóðum Marínu á frönsku og einn af hennar helstu þýðendum á það mál er Henri Deluy. - Henri þessi Deluy hefur ritstýrt Action Poétique í yfir fímmtíu ár (eh oui!) og var hér í mánuð í hittifyrra og gerði Islandshefti af AP með ljóðum eftir ein sjö átta íslensk skáld, frábærri yflrlitsgrein um íslenska ljóðlist í þúsund ár eftir Torfa Tulinius o.fl. Henri er kapítuli útaf fyrir sig, ágætis ljóðskáld sjálfur, en aðallega snilldarþýðandi (fyrir utan óviðjafnanlegt úthald sem ritstjóri sem er menningarverðmæti í sjálfu sér) - en semsagt, eftir þennan pakka af ljóðum Marínu, til viðbótar við það sem ég hafði áður lesið, varð mér ljóst sem aldrei fyrr að hún er í öndvegi. Topp tíu? - gæti einhver spurt. Svar mitt er já. - Og ég var eiginlega að þakka henni fyrir það. Eins og ljóðaunnendur vita hefur Ingibjörg Haraldsdóttir bæði þýtt ljóð eftir Marínu Tsvetajevu og ort til hennar þannig að Marína er orðin hluti af íslensk- um bókmenntum - ef ekki beinlínis íslandsvinur. 92 TMM 2005 • 4
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148

x

Tímarit Máls og menningar

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.