Orð og tunga - 2020, Qupperneq 19

Orð og tunga - 2020, Qupperneq 19
Þóra Björk Hjartardóttir: Orðið hvað sem orðræðuögn 7 sína sem hann lagfærir strax á eftir agnarinnskotinu, þ.e. vandamálið liggur hjá honum sjálfum en ekki hlustandanum (sjálfsprottin sjálfs­ lagfæring, e. self­initiated self­repair).5 Lagfæring er afmarkað þriggja liða ferli sem skiptist í rót, merki og niðurstöðu. Rótin (e. trouble source) er þá vandinn sem leitast er við að ráða bót á. Merkið (e. initiation) er það sem gefur til kynna að upp er kominn vandi, að eitthvað þurfi að snurfusa eða lagfæra. Merkið getur verið óyrt, svo sem afgerandi þagnir eða lenging einstakra hljóða, eða yrt í formi orðræðuagna af einhverju tagi. Lagfæringu lýkur svo með því að skikki er komið á málin, niðurstaða (e. repair proper) fæst með því að orð þau sem t.d. leitað var að eða ekki var fullvissa um eru sögð og samtalið getur þá haldið áfram (Schegloff, Jefferson og Sacks 1977). Orðræðuagnir af svipuðum toga og ögnina hvað má finna í öðr um málum, m.a. sænsku, norsku og ensku. Fretheim (1981) sem rann­ sak að hefur slíkar agnir í norsku, eins og t.d. nok, gefur þeim heitið „dempere“ og segir þær hafa það hlutverk m.a. að draga úr fullyrðingu sem mælandi sjálfur ber ábyrgð á. Sama má segja um sambærilega ögn í sænsku, nog, sem nota má til að tákna að það sem sagt er sé sennilegt (sjá Aijmer 2016, Nilsson 2005, Lindström og Norrby 2016). Hið sama er einnig eitt af mörgum hlutverkum agnarinnar väl í sænsku (sjá Aijmer 2015). Enn fremur má draga nokkur líkindi með ögninni hvað við eitt af mörgum hlutverkum agnarinnar like í amerískri ensku í dæmi eins og He has, like, six sisters sem Siegel (2002:40), sem fellir greiningu sína að kenningum Schourups (1985), segir að túlka megi sem svo að: „the speaker asserts merely that he has six sisters, adding only a sort of warning to the listener of some possible minor non­ equivalence between six and the correct number“. Niðurstöður þessara rannsókna ber að sama brunni: Agnirnar sem um ræðir eru notaðar til að draga úr vægi fullyrðingar þar sem mæl­ andi gefur til kynna að hann sé ekki alveg fullviss um að hann fari með rétt mál þótt hann telji það sennilegt. Agnir af þessu tagi má því líta á sem merki um þekkingarlega afstöðu (e. epistemic stance) en með því er átt við hversu fullviss eða sannfærður mælandi er um inntak eða sannleiksgildi orða sinna. Slíka vissu eða efasemdir má láta í ljós með orðum sem auka ekki við merkingu segðarinnar heldur bæta þessari vídd við hana (Chin­ 5 Ögnina ha er einnig hægt að nota sem svokallaðan hala sem mælandi hengir aftan við segð sína til að skapa tengsl og samkennd með viðmælendum (sbr. Þóru Björk Hjartardóttur 2006). tunga_22.indb 7 22.06.2020 14:03:49
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154

x

Orð og tunga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.