Orð og tunga - 2020, Side 54

Orð og tunga - 2020, Side 54
42 Orð og tunga mynd (sbr. Helga Bernódusson 1982, Jóhönnu Barðdal 1999, Heimi Frey Viðarsson 2017) en rökin fyrir henni hafa byggt á orðaröð í til­ tekn um dæmum. Þrátt fyrir að frumlagspróf sem byggð eru á orða­ röð séu nokkuð traust fyrir nútímaíslensku er hana aðeins hægt að nota að takmörkuðu leyti fyrir forníslensku (sjá einkum Jóhannes Gísla Jónsson 2018). Hér setjum við aftur á móti fram ný rök, byggð á frumlagsprófi sem talið hefur verið mjög traust, nánar tiltekið stýri- nafnháttum (e. control infinitives). Dæmi um slíkt próf með líka í nú­ tímamáli er sýnt í (7). (7) a. Ég vonast til að FOR(þgf.) líka þessi maður(nf.). b. *Ég vonast til að FOR(nf.) líka þessum manni(þgf.). Sögnin vonast til tekur með sér nafnháttarsetningu án sýnilegs frum­ lags. Það hafa hins vegar verið sett fram sannfærandi rök um að í nafn hátt ar setningunni sé engu að síður frumlag, svokallað FOR, sem fái fall (sjá einkum Halldór Ármann Sigurðsson 1991, 2008). Í stýri­ nafn háttarsetningum eins og með vonast til er eingöngu hægt að láta frum lagið vera ósagt og því er þetta notað sem frumlagspróf. Í (7a) sjáum við að sögnin tekur með sér nefnifallsröklið, þessi maður, en þágu fallsliðurinn er ósagður. Þar með túlkum við þá þágufallsliðinn sem frumlag og nefnifallsliðinn sem andlag. Í nútímamáli er aftur á móti ótækt að snúa þessu við, eins og reynt er í (7b). Ályktunin sem við drögum af því er að nefnifallsliðurinn með líka geti ekki verið frum lag. Aftur á móti finnast dæmi um stýrinafnhætti með líka í fornu máli þar sem nefnifallsliðurinn er ósagður:6 (8) girntiz meirr at FOR(nf.) líka einum guði(þgf.) en mönnum (Æv 150.15 [ísl. hdr., ca 1350]) Við höldum því fram, eins og nánar er rætt um síðar í greininni, að líka hafi hér ósagt nefnifallsfrumlag, FOR, og andlag í þágufalli. Þetta eru þannig ný rök fyrir því að líka hafi getað tekið nefnifallsfrumlag í fornu máli. Þar eð við föllumst á fyrri röksemdir um að sagnir eins og líka hafi getað tekið þágufallsfrumlag í fornu máli höldum við því fram að sögnin hafi verið samhverf (skiptisögn). Í greininni lítum við nánar á þetta, sem og dæmi um orðaröð sem gætu bent til þess að 6 Við skjótum inn upplýsingum um aldur og uppruna handrits skv. upplýsingum frá Ordbog over det norrøne prosasprog, til þess að undirstrika að þau birtast bæði í íslenskum og norskum handritum. tunga_22.indb 42 22.06.2020 14:03:50
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154

x

Orð og tunga

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Orð og tunga
https://timarit.is/publication/1210

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.