Bibliotheca Arnamagnæana - 01.10.1960, Page 117
105
En man Skefwer nåmnd bodde på Hwit år wall och af ringa formåga. Honom
sade folk mistankt at han skulle dråfet [!] de sårade under torfstockarne som ofan
for målt år och taget alla de goda klenoder som Thorder ågde och sedan aldrig blefwo
opspurde. Denne Skeifer for utom lands och kom aldrig til bakars igen och blef ganska
mycket riker. Indride wille intet att Helga skulle blifwa hår i landet eller hennis son
Biorn. Sedan foro de ut på ett skepp wid Orar och så til Norie, och sedan igen til
Gothland och lefde Hroar ån då. Han undfågnade wål sin soster Helga, men tyckte
stor skada at Horder war dod. Jntet for måls att Helga blifwit sedan gift. Bi6m blef
en hurtiger man och kom igen åter til Jjsland. Han dråpte då många mån i håmn efter
sin fader och wartt den raskaste kåmpa. 24 mån blefwo dråpta i håmn efter Hordr
utan at nogon bekom peninga boter. Somlige dråpte Horder, men somliga hans swågrar
och slåcktingar och somlige Hroar men de fleste blefwo då dråpta genom Thorbiorgers
Grimkels dotters til skyndan och tyckte hon hafwa warit en fortråfflig qwinnsperson.
Hon och hennis man Indride bodde på Indrida stad til sin dod och tyckte wara kosteligt
folk och år många från dem komna. Men det år til beråttandes om Horder att han
war 39 åhr gammal då han blef dråpter och hade honom fiesta tider lånt til heder
och beromelse undan tagna de 7 wintrar som han war i landsflycktighet. Det betygar
oss Styrmer prest den wise: att honom tycker Horder hafwa warit en af de steilasta
ibland ale mån, forst formedeis sitt forstånd, stridbarhet och alla andra (tiltages het)
egenskaper, for det andra, att han warit så hogt (ansedder) wordat i andra lånder
och [ ?] at Jarlen i Gotland (Harallder) att han gifte honom sin dotter, for det tredie
at efter ingen (landsflycktig) [?] man hafi så många mån i håmn blifit dråpta som efter
Horder och blefwo alla landflycktige.
13 storre lakuner finnas i texten:
1. 70r 15-23: Bidrn gullbere ~~~~ saudahus.
2. 70r 25-70v 7: hann færde """" hdfdingi miklll.
3. 70v 25-28: visan.
4. 7lr 2-24: detta avsnitt dras i 97 samman till två meningar.
5. 71r 24-7 lv 20: hela kap. 5 i 556.
6. 72r 24-74v 31: Epter {ung ~~~~ at bana uerda.
7. 77v 9-79r 13: Kap. 17, 18 och 19 i 556.
8. 79r 17-79v 20: illugi hinn Raudi """" auds hrossin.
9. 80r 7-8 lr 30: enn er torf i ” j mot botnuerium (detta avsnitt åter ges
med endast två meningar).
10. 81v 19-84r 35: Kap. 26-31 i 556 återges med c:a en sidas text i 97,
d. v.s. i mycket starkt sammandrag.
11. 84v 10-85r 10: aa {jessu {ungt alfgeirs {jætti.
12. 85r 33-36: visan.
13. 87r 12-87v 33: Kap. 39 och 40 i 556.
Till texten av Har8. anvandes endast hogra halften av sidorna. I
ovriga texter skrives texten ofta endast på recto-sidan, medan verso-
sidorna åro blanka (ibland står hårvid texten endast på hogra delen av