Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.1938, Qupperneq 105

Editiones Arnamagnæanæ. Series A - 01.06.1938, Qupperneq 105
HUNGRVAKA 103 En eptir þat var ^korinn til byskups at Hólum Bjorn Gilsson, ok fór hann útan með bréfum Magnúss byskups til Áskels erkibyskups, 3 ok var Bjorn vígðr til byskups næsta dag eptir krossmessu á vár, ok fór út hingat hit sama sumar, ok var byskup at Hólum xv vetr. En þá [er] xv vetr váru hðnir frá andláti Þorláks byskups 6 RúnóKssonar, en Magnús byskup hafði verit xiiij vetr, þá brast sú óhamingja á íslandi at eigi hefir onnur þvíhk *orðit at mannskaða. Þá [er] Magnús byskup hafði farit yfir Vestfjorðu ok var í Hítárdal 9 um Micháelismessu, en hinn næsta dag eptir messudaginn, þá kom þar eldr í bœinn um náttmál, ok varð byskup eigi fyrr varr við en honum þótti eigi óhætt út at ganga, ok var sem* hann vildi 12 eigi bæði gora, at flýja ógn dauðans er hann sá þá nálgask, en hafa þess áðr beðit jafnan almáttkan guð at hann skyldi þat líflát spara honum til handa er honum þœtti sér í því 1 korinn] rettet, vijgdr BCD; rettelsen er (i formen kosinnj foreslaaet af AM (i C1 og AM408f, 4to) og ligeledes i JS380, 4to og udgg. 2 bréfum] Breff C (med ie C3 4). Magnúss] Magnusar BCD. 5 er] indsat; 4- BCD. 6 brast] bar til C, barst D og tilfojer ad efter óhamingja. Udtrykket óhamingja brestr synes at burde sidestilles med flóð, skriða, flótti, bardagi brestr. Bps forklarer brast á ísl.: ’buldi á ís- landi, dundi yfir landið’, men i Icel. Engl. Dict. fbera C.IV) formodes den oprdl. læsemaade at være barsk sú óham. til á ísl.; Orlsl har: barsk sú óham. at ís- landi, afskriften ÍB110, 4to: barst at sú óham. á ísl. 7 orðit] CD, verid B. 8-9 Bisætningen Þá--------messu knyttes af Bps, Kahle til det foregaaende (komma foran þá, punktum efter -messuj, men oversættelsen i udg. 1778 forudsætter den i teksten optagne interpunktion (saal. ogsaa nærmest C3D, men ievrigl giver hskrr. her ingen vejledning). 8 er] indsat; 4- BCD. Hítár-] med ij ('i) i forste stavelse (her og 1055<a) BC3 * *, (105s< 9) C2, med a i anden stavelse (her og 1059) B, (her og 1059) C3. 11 sem] + ad B1. 13 áðr] 4- C. skyldi] villde C. 3 vígðr] + af honum D. dag eptir] daginn fyrer D. 4 hit] þad D. sumar] 4- (!) C1. 2. xv (skr. xu. B})\ xii B3. 6 en] og D; + ad C2. byskup] efter hafði D (saal. ogsaa udgg., undt. Kahle). xiiij vetr] xiij ar C2. 7 at (i)] er C3. eigi] ecke C3. pnnur] 4- C1. orðit] + sijdan D. at<2)] a D. 9 Micháelis- (med a C3)] Michels C1-2. dag] +-enn C1'2. eptir messudaginn] þar eptter D. 10 varr] efter við C1. 11 honum] 4- D; den flg. sæln. er ifelge Orlsl ’somehow wrong’. út — ganga] ut gongu D. 12 eigi] ecki C3. bæði] ændres i Orlsl til bráðan, hvilket synes meningslesi. bæði — at] 4- D. nálgask] nalægann D. 13 hafa] hafdi C3D. þess] þo D; staar efter beðit C2. almáttkan] 4- D. guð] + þess D. 14 sér — því] 4- D. sér] + ey C1.
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120

x

Editiones Arnamagnæanæ. Series A

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Editiones Arnamagnæanæ. Series A
https://timarit.is/publication/1673

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.