Andvari

Årgang

Andvari - 01.01.2016, Side 130

Andvari - 01.01.2016, Side 130
128 GUÐRUN KVARAN ANDVARI 18. Trúid mér (Sannlega segi eg ydur), fyrr mun himinn og jörd forgánga enn hinn minnsti bókstafur eda titill í lögmálinu tvnist uns allt þetta rætist (enn víkja megi frá hinum minnsta bókstaf eda titli í Lögmálinu og þad svo grandvarlega ad þvi sé ad öllu leiti fullnægt). Mörg dæmi eru um að Sveinbjörn velji að taka upp texta eldri biblíuþýðinga fremur en að halda sig við þýðingu Geirs. Má þar nefna 1. vers sem hefst á Einhverju sinni hjá Geir en allar eldri þýðingarnar létu nægja En. Sveinbjörn heldur þó orðinu mannfjöldi en eldri þýðingar notuðu fólkið. í 3. versi breytti Sveinbjörn snaudir í andlega lítillátir og er þar nær Guðbrandsbiblíu og Þorláksbiblíu andliga eru Volader. Reyndar er Guðbrandsbiblía samhljóða Nýja testamentisþýðingu Odds Gottskálkssonar í öllum umræddum versum kaflans. Guds ríki breytir Sveinbjörn í himna- ríki og fylgir þar eldri Biblíunum, sömuleiðis í 10. versi. I 5. versi breyt- ir Sveinbjörn hóglátir í hógvœrir en þannig hafði verið þýtt allt frá Guðbrandsbiblíu. I 6. versi er breyting Sveinbjarnar sem húngrar og þyrstir nánast eins og í Guðbrandsbiblíu sem hungra og þyrsta, en nær Steinsbiblíu hvorja hungrar og þyrstir. Þýðingunni góðgiarnir í 7. versi breytti Sveinbjörn í miskunsamir og gód- girni í miskun og fylgdi þar eldri Biblíum allt frá Guðbrandi. Hreinhjartadir í stað hreinlyndir er einnig fylgni við eldri þýðingar og breytingin þeir munu Gud siá á sömuleiðis fyrirmynd í eldri þýðingum. Þýðingin þeir munu Guds born kalladir verda í 9. versi kemur fyrst fyrir í Þorláksbiblíu. Guðbrandur hafði notað Syner eins og Oddur Gottskálksson áður. I 11. versi hvarf Sveinbjörn enn til eldri þýðinga þegar hann breytti liúga uppá ydur öllum skömmum í tala gégn ydur allskonar illyrdi. I Guðbrandsbiblíu er textinn talar i giegn ydur alla vondsku og í Steinsbiblíu tala allt illt i giegn ydur. í 12. versi virðist Geir nýta sér Guðbrandsbiblíu sem fyrst af Biblíum not- aði orðið verðkaup: þviad ydar verdkaup mun verda miked á himnum en áður hafði Oddur notað orðið í Nýja testamentisþýðingu sinni. Geir þýddi: Fagnið þá og gleðjist, því þér munud mikid verdkaup á himnum hliota og Sveinbjörn breytti: yðar verðkaup er mikið á himnum. 1 Þorláksbiblíu er þýðingin önnur: þat skal vel bítalast ydur á himnum og Biblían 1813 heldur henni. I Steinsbiblíu er þýðingin: þuiad ydar verdkaup mun verda miked a himnum. í 13. versi eru þýðingarnar svipaðar en ekki bein tengsl að sjá og í 14. versi breytti Sveinbjörn engu hjá Geir. Sveinbjörn breytti hins vegar þýðingu Geirs í 15. versi: Ecki heldur plaga menn ad qveikja liós í Menn kveikja ekki liós og verður að telja til málbóta að losna við sögnina plaga. I Guðbrandsbiblíu var þýtt og eige tendra Menn liosed en í Steinsbiblíu Madur kveiker og ecke eitt lioos og er sú þýðing líkust tillögu Steins. Allt frá Guðbrandsbiblíu til 1813 var notast við mœliask en Geir valdi ker en
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144
Side 145
Side 146
Side 147
Side 148
Side 149
Side 150
Side 151
Side 152
Side 153
Side 154
Side 155
Side 156
Side 157
Side 158
Side 159
Side 160
Side 161
Side 162
Side 163
Side 164

x

Andvari

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.