Andvari

Árgangur

Andvari - 01.01.2016, Síða 130

Andvari - 01.01.2016, Síða 130
128 GUÐRUN KVARAN ANDVARI 18. Trúid mér (Sannlega segi eg ydur), fyrr mun himinn og jörd forgánga enn hinn minnsti bókstafur eda titill í lögmálinu tvnist uns allt þetta rætist (enn víkja megi frá hinum minnsta bókstaf eda titli í Lögmálinu og þad svo grandvarlega ad þvi sé ad öllu leiti fullnægt). Mörg dæmi eru um að Sveinbjörn velji að taka upp texta eldri biblíuþýðinga fremur en að halda sig við þýðingu Geirs. Má þar nefna 1. vers sem hefst á Einhverju sinni hjá Geir en allar eldri þýðingarnar létu nægja En. Sveinbjörn heldur þó orðinu mannfjöldi en eldri þýðingar notuðu fólkið. í 3. versi breytti Sveinbjörn snaudir í andlega lítillátir og er þar nær Guðbrandsbiblíu og Þorláksbiblíu andliga eru Volader. Reyndar er Guðbrandsbiblía samhljóða Nýja testamentisþýðingu Odds Gottskálkssonar í öllum umræddum versum kaflans. Guds ríki breytir Sveinbjörn í himna- ríki og fylgir þar eldri Biblíunum, sömuleiðis í 10. versi. I 5. versi breyt- ir Sveinbjörn hóglátir í hógvœrir en þannig hafði verið þýtt allt frá Guðbrandsbiblíu. I 6. versi er breyting Sveinbjarnar sem húngrar og þyrstir nánast eins og í Guðbrandsbiblíu sem hungra og þyrsta, en nær Steinsbiblíu hvorja hungrar og þyrstir. Þýðingunni góðgiarnir í 7. versi breytti Sveinbjörn í miskunsamir og gód- girni í miskun og fylgdi þar eldri Biblíum allt frá Guðbrandi. Hreinhjartadir í stað hreinlyndir er einnig fylgni við eldri þýðingar og breytingin þeir munu Gud siá á sömuleiðis fyrirmynd í eldri þýðingum. Þýðingin þeir munu Guds born kalladir verda í 9. versi kemur fyrst fyrir í Þorláksbiblíu. Guðbrandur hafði notað Syner eins og Oddur Gottskálksson áður. I 11. versi hvarf Sveinbjörn enn til eldri þýðinga þegar hann breytti liúga uppá ydur öllum skömmum í tala gégn ydur allskonar illyrdi. I Guðbrandsbiblíu er textinn talar i giegn ydur alla vondsku og í Steinsbiblíu tala allt illt i giegn ydur. í 12. versi virðist Geir nýta sér Guðbrandsbiblíu sem fyrst af Biblíum not- aði orðið verðkaup: þviad ydar verdkaup mun verda miked á himnum en áður hafði Oddur notað orðið í Nýja testamentisþýðingu sinni. Geir þýddi: Fagnið þá og gleðjist, því þér munud mikid verdkaup á himnum hliota og Sveinbjörn breytti: yðar verðkaup er mikið á himnum. 1 Þorláksbiblíu er þýðingin önnur: þat skal vel bítalast ydur á himnum og Biblían 1813 heldur henni. I Steinsbiblíu er þýðingin: þuiad ydar verdkaup mun verda miked a himnum. í 13. versi eru þýðingarnar svipaðar en ekki bein tengsl að sjá og í 14. versi breytti Sveinbjörn engu hjá Geir. Sveinbjörn breytti hins vegar þýðingu Geirs í 15. versi: Ecki heldur plaga menn ad qveikja liós í Menn kveikja ekki liós og verður að telja til málbóta að losna við sögnina plaga. I Guðbrandsbiblíu var þýtt og eige tendra Menn liosed en í Steinsbiblíu Madur kveiker og ecke eitt lioos og er sú þýðing líkust tillögu Steins. Allt frá Guðbrandsbiblíu til 1813 var notast við mœliask en Geir valdi ker en
Síða 1
Síða 2
Síða 3
Síða 4
Síða 5
Síða 6
Síða 7
Síða 8
Síða 9
Síða 10
Síða 11
Síða 12
Síða 13
Síða 14
Síða 15
Síða 16
Síða 17
Síða 18
Síða 19
Síða 20
Síða 21
Síða 22
Síða 23
Síða 24
Síða 25
Síða 26
Síða 27
Síða 28
Síða 29
Síða 30
Síða 31
Síða 32
Síða 33
Síða 34
Síða 35
Síða 36
Síða 37
Síða 38
Síða 39
Síða 40
Síða 41
Síða 42
Síða 43
Síða 44
Síða 45
Síða 46
Síða 47
Síða 48
Síða 49
Síða 50
Síða 51
Síða 52
Síða 53
Síða 54
Síða 55
Síða 56
Síða 57
Síða 58
Síða 59
Síða 60
Síða 61
Síða 62
Síða 63
Síða 64
Síða 65
Síða 66
Síða 67
Síða 68
Síða 69
Síða 70
Síða 71
Síða 72
Síða 73
Síða 74
Síða 75
Síða 76
Síða 77
Síða 78
Síða 79
Síða 80
Síða 81
Síða 82
Síða 83
Síða 84
Síða 85
Síða 86
Síða 87
Síða 88
Síða 89
Síða 90
Síða 91
Síða 92
Síða 93
Síða 94
Síða 95
Síða 96
Síða 97
Síða 98
Síða 99
Síða 100
Síða 101
Síða 102
Síða 103
Síða 104
Síða 105
Síða 106
Síða 107
Síða 108
Síða 109
Síða 110
Síða 111
Síða 112
Síða 113
Síða 114
Síða 115
Síða 116
Síða 117
Síða 118
Síða 119
Síða 120
Síða 121
Síða 122
Síða 123
Síða 124
Síða 125
Síða 126
Síða 127
Síða 128
Síða 129
Síða 130
Síða 131
Síða 132
Síða 133
Síða 134
Síða 135
Síða 136
Síða 137
Síða 138
Síða 139
Síða 140
Síða 141
Síða 142
Síða 143
Síða 144
Síða 145
Síða 146
Síða 147
Síða 148
Síða 149
Síða 150
Síða 151
Síða 152
Síða 153
Síða 154
Síða 155
Síða 156
Síða 157
Síða 158
Síða 159
Síða 160
Síða 161
Síða 162
Síða 163
Síða 164

x

Andvari

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Andvari
https://timarit.is/publication/346

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.